有奖纠错
| 划词

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

她收养了卡米尔,一位安南公主。

评价该例句:好评差评指正

Tel est notamment le cas des orphelines confiées à la garde de membres de leur famille.

此种情况特别发生在由亲戚抚养身上。

评价该例句:好评差评指正

L'attrait qu'exercent la prospérité et la sécurité financière sur les orphelines en fait des proies faciles pour le trafic pratiqué entre les campagnes et les villes ougandaises.

经济繁荣或财诱惑是将其从乌干达农村非法贩运到城市基础。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation est versée à toute personne qui prend soin d'un fils ou d'une fille aux parents qui sont décédés et dont l'un au moins a versé une contribution pertinente.

这种抚养费可以发放给收养父母双亡、且其中至少有一人生前已经缴纳相关缴款儿或任何人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

寡妇和孤女的家,不用请,他自己就会去的。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le roi dépêcha deux hommes avec ordre de se saisir de l'orpheline.

两个人,命令他们抓住这个孤女

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Cette petite fille fut depuis madame de Sévigné.

这个孤女就是后来的塞维涅夫人。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Relatons en passant que dans ce combat avait péri le baron de Chantal ; le baron de Chantal laissait orpheline une petite fille de dix-huit mois.

便说一句,尚塔尔男爵在这次血战中阵亡,他留下一个十八个月的孤女

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pour remplacer Nastasie (qui enfin partit de Tostes, en versant des ruisseaux de larmes), Emma prit à son service une jeune fille de quatorze ans, orpheline et de physionomie douce.

娜塔西泪如泉涌地离开托持之后,艾玛找一个十四岁的样子很乖的小孤女来干活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接