有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, de nouveaux sous-postes de dépenses, plus directement focalisés sur l'assistance sociale, ont été introduits.

同时,我们看到引入了更直接着重于社会支助开支子项

评价该例句:好评差评指正

Dans trois sous-projets, des femmes ont collaboré pour améliorer la protection sociale, les services sanitaires et sociaux des femmes âgées.

在三个子项中,妇女们共同为改善老年妇女福利、健康和社会服务做了大量

评价该例句:好评差评指正

Donc, c'est dans ce cadre général qu'il faut considérer la situation des femmes par rapport aux dispositions de l'article 11 et de ses différents paragraphes.

样,对关于第十一条及其子项妇女情况评估需要放在种总体框架内考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le FDCE a financé des sous-projets définis et demandés par les collectivités locales et pour lesquels ces communautés ont joué un rôle clef en matière de préparation, d'exécution, de suivi et de continuation.

厄立特里亚社区展基金为一些子项提供了资金,子项是当地社区认为有必要并要求实施,在子项计、实施、监督、维护和可持续性方面,当地社区起到了关键用。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment de ses activités de passation des marchés et de supervision, la Division des achats examine et commente les demandes de modification et autres demandes d'approbation présentées par l'entreprise maître d'œuvre après signature des accords concernant les sous-projets correspondants.

采购司除了在执行和监督选定供应商活动方面用外,还审查施经理在执行子项协定后提交变更清单要求和其他送批要求,并就此提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est assuré, comme il est tenu de le faire en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif, que la même affaire n'est pas actuellement examinée par une autre instance internationale d'enquête ou de règlement.

根据《任择议定书》第五条第2款(子项)规定,委员会确信同一案例不在另一国际调查或解决程序审查之中。

评价该例句:好评差评指正

Dernièrement, le point relatif au Concours d'arbitrage commercial international Willem C. Vis a été inscrit à l'ordre du jour provisoire des trente-neuvième et quarantième sessions de la Commission en tant que point distinct (aux sessions précédentes, il était considéré comme une subdivision d'autres points de l'ordre du jour, généralement du point “Questions diverses”).

最近,Willem C. Vis杯国际商事仲裁模拟庭辩论比赛已被列为委员会第三十九届和第四十届会议临时议程中一个独立议程项(在以往届会上,该问题被当其他议程项子项审议,多数情况下被归入“其他事务”议程项)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loqueteux, loran, lorandite, Lorangé, loranthacées, loranthe, lord, lord-maire, lordo, lordose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

上海周二

C'est-à-dire qu'il existe déjà avant l'existence de l'enfant.

是说,之前已经了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Loriol, loriot, loriqué, loriquet, loris, lorrain, lorraine, lorry, lors, lors de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接