Le progrès social est le résultat de l'émancipation de la femme.
社的进步是妇解放的结果。
Les femmes dominent dans cette assemblée.
这次大中妇占大多数。
Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
那么您怎么解释西方国家,穆斯林妇总是被认为很顺从呢?
La femme n'est féconde que pendant la période de l'ovulation.
妇卵期才具有生殖能力。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对性的幻想是一个缄口的妇有着不积极的智慧。
Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.
我想到那些妇们流泪的眼睛。
Et une femme haïtienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs français.
一名海地妇见到自己的儿子和他的法国籍养父母相见,不潸然泪下。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地想,这件不牵连到诱拐妇的罪行呢?
Ils représentent 12% de la population. 65% d'entre eux sont des femmes.
他们占人口的12%,他们当中的65%是妇。
Puisque les femmes ont le droit de voter, il est important qu'elles puissent être candidates.
由于妇有投票权,但重要的是,他们的候选人。"
La vitrine expose une collection unique de montres,de bagues,de châtelaines .
玻璃橱窗里陈列着独一无二的收藏,有手表,戒指和妇腰带饰物。
Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.
这个妇说着最粗俗的话。
L'espérance de vie des femmes,en France,est de 76 ans.
法国妇的平均寿命是76岁。
Dans la lingerie,les femmes repassaient des vêtements.
存放和熨烫衣物的房间里,妇们熨烫衣物。
La femme à mon côté gauche fait le signe de la croix avant de partir.
开车前,坐我左侧的一名妇胸口划十字。
Les femmes d'éthenie Miao avec le panier traditionnel à leur dos.
背着竹篓的苗家妇.
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人们往往将妇过于限制次要的工作中。
Le gouvernement ne comprend qu'une minorité de femmes.
政府中只有一小部分妇。
En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
瑞典,一名从德国返回的妇也感染了该病菌。
Certaines femmes musulmanes se voilent encore de nos jours.
现某些穆斯林妇还戴面纱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.
这些都停止她工作来养育她子。
Les femmes afghanes ont le droit de vivre dans la liberté et la dignité.
阿富汗有权利自而有尊严活。
Pendant les deux dernières guerres, elles ont souvent remplacé les hommes dans leur travail.
两次世界大战期间,于是就得顶替他走上工作岗位。
Mais en utilisant ces expressions aujourd'hui, d'une certaine manière, on continue de les exclure.
但如今使用这些表达话,在一定程度上,人继续将排除在外。
Appelés Keo Dua, ils sont confectionnés par des femmes dans de petits ateliers.
它被称为Keo Dua,是在小作坊里制作。
Dans un autre temps, c'étaient les pieds qui occupaient cette place.
另一个时期,则是鞋跟高度达到了她身长一半。
Aujourd'hui on va parler de la Journée Internationale de Lutte pour les Droits des Femmes.
今天我要讲国际节。
" Au total, Thomas, 121 femmes sont mortes sous les coups de leur conjoint."
“总共,托马斯,121名在配偶打击下死亡。”
Les pays européens trouvent leur équilibre entre 1,3 et 1,9 enfants par femme.
欧洲国家平均水平是每个育1.3到1.9个子。
Les années 1960 et l'émancipation des femmes feront le reste.
20世纪60年代解放将会完成剩下工作。
Des soldats conduisent en prison une mère et ses enfants pour délit de vagabondage.
宪兵将流浪和子带去监狱。
La dernière, tuée lundi, avait 92 ans.
最后一个是周一被杀,92岁。
Ça nous concerne tous, c'est un vrai fléau de société, donc femmes et hommes.
这与我所有人有关,它是社会真正祸害,包括和男子。
Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.
每个子数量仍然很高。
À son retour, elle est une pionnière de la défense du droit des femmes.
回国后,她成为捍卫权利先驱。
Tous les jeunes officiers vont chez lui, des bourgeois et des femmes aussi, des actrices.
所有年轻官员都去到他家,包括资产阶级和,演员。
Une femme d'âge moyen brûlé à peu près par jour, 1600 à 1800 calories.
一名中年一天大约能消耗1600至1800卡路里热量。
Tout ça, c'est en réaction à la mort d'une jeune femme, Mahsa Amini.
所有这些,都是因为,一名年轻马赫萨·阿米尼之死。
Là-bas, il y a une police spéciale qui surveille comment les femmes s'habillent.
有一支特警部队负责监视着装。
Et si la vaccine des vaches protégeait les fermières de la variole ?
如果给奶牛接种疫苗可以保护农场免受天花伤害呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释