有奖纠错
| 划词

Il s'agit de voisins qui partagent leurs maigres ressources avec la famille voisine dont le chef est un enfant.

这些女英括与隔壁以儿童为户主家庭共享微薄资源邻居们。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de grands-mères qui élèvent de nombreux petits-enfants alors que leur santé se dégrade et que leurs forces les abandonnent.

这些女英括尽管自身健康不断衰退、体力不断下降但是仍然抚养多个孙辈子女外祖母们。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de femmes occupent un poste important dans le secteur public et, dans l'histoire de l'Afrique, de telles femmes ont souvent été considérées comme des héroïnes.

许多妇女担任过重要公职,们被当作女英载入了非洲史册。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de filles qui, constatant la santé déclinante de leurs parents et la baisse de leur productivité, prennent soin des jeunes enfants et deviennent souvent des chefs de famille.

这些女英括在看到父母健康恶化,劳动能力衰退后,照顾年幼,并常常成为一家之主子们。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英括尽管自己生活贫穷,但是除自己子女以外,但是仍然领养了兄弟姊子,爱护他们,照顾他们姨妈们。

评价该例句:好评差评指正

L'État a rendu hommage à leur contribution en conférant les titres de femme héroïque et de femme du mouvement d'émulation pendant la période du Doi Moi (période de réforme) à 19 et 272 femmes, respectivement.

国家承认妇女所做贡献,并在改革期间分别授予19名个人女英称号、272名个人竞赛运动女将称号。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative Meena, du nom de la jeune héroïne d'un dessin animé présenté dans le cadre d'un programme multimédia consacré aux droits des filles, qui a été lancée en Asie du Sud, joue un rôle catalyseur pour susciter un débat sur la discrimination à l'égard des filles.

南亚米娜倡议是以关于女童权利一套多媒体广播节目中一位青年卡通女英名字命名,该倡议是讨论儿童性歧视问题催化剂。

评价该例句:好评差评指正

La condamnation de celles qui alimentent des formes de discrimination à l'égard des femmes ne doit cependant pas conduire à la destruction de la culture nationale qui mérite globalement d'être préservée. Le MCFDF puise dans la culture nationale les éléments positifs, telles les leçons laissées par les héroïnes de l'histoire, le parcours de femmes exemplaires dans les sillons tracés par le mouvement des femmes militant pour leurs droits et l'égalité, sur lesquels s'appuyer pour s'attaquer aux barrières culturelles qui entretiennent non seulement les pratiques discriminatoires mais aussi la culture du silence qui les masque.

妇女部从民族文化中吸取积极向上内容,例如历史女英留下教训和女榜样在争取权利与平等妇女运动中走过道路,并利用这些内容来消除不仅使歧视性习惯得以延续,还使掩盖这些习惯沉默文化得以延续文化壁垒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

C'est surtout un film qui rend hommage aux héroïnes espagnoles.

一部向西班牙女英雄致敬电影。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est enfin à cette époque que Mulan devient une héroïne féministe.

而也终于时候,花木兰成为了女权主义女英雄

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Au deuxième numéro, plus de Bécassine, parce qu'on parle d'autres héroïnes.

第二期报刊,不再Bécassine了,因为我们说了其他女英雄

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et c'est la Marseillaise qui les a fait émerger, ces héroïnes de la Seine.

《马赛曲》歌声中,女英雄出现塞纳河畔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourquoi donc au début des années 50 Mulan est-elle devenue une héroïne prenant la défense des femmes ?

花木兰为什么会50年代初成为捍卫女性女英雄

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Véritable héroïne oubliée de l'histoire, cette révolutionnaire et féministe avant l'heure a sacrifié sa vie pour défendre ses idées.

被遗忘历史上真正女英雄位革命家和女权主义超越时代牺牲了自己生命来捍卫自己思想。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vous êtes un héros, une héroïne, un chevalier, une chevalière, un Hercule, une Herculette, face à vos 5 travaux.

男英雄,女英雄,一男骑士,女骑士,一男大力士,女大力士,以下将要面对5任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

1 personne sur 5 est aujourd'hui célibataire et le cinéma en fait des héroines.

如今五分之一单身,电影也将她们塑造成了女英雄

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

D'abord héroine de la Grande Guerre, elle va rythmer la vie des Français.

- 第一次世界大战第一位女英雄,她将为法国人生活增添色彩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Paulina est une héroïne des temps modernes, une leader, un exemple à suivre pour les jeunes du quartier.

宝琳娜现代女英雄领导近年轻人效仿榜样。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Véritable héroïne oubliée de l'histoire, cette révolutionnaire et féministe avant l'heure a sacrifié sa vie pour dire que le monde était en danger.

一位被遗忘历史女英雄位革命家和女权主义她那时代牺牲了自己生命来宣告世界处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年7月合集

La mère de Lorena pendant la deuxième guerre mondiale était infirmière et héroïne de la résistance, il est ainsi des êtres qui transmettent la dignité.

第二次世界大战期间洛雷娜母亲一名护士和抵抗运动女英雄,所以传递尊严众生。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Donc " Le héros" , au féminin, ça donne " l'héroïne" . Mais non, pas la drogue, bien sûr, " l'héroïne" , la femme héroïque.

" Le héros " 阴性时形式" l'héroïne" 。不,当然不指毒品, " l'héroïne" 女英雄

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hercule, Jason, Ulysse, Achille, Persée, Roland, Arthur, Merlin, Jeanne d'Arc, Mulan : on en a vu des héros et des héroïnes historiques, semi-légendaires voire carrément mythologiques !

赫拉克勒斯、杰森、尤利西斯、阿喀琉斯、珀尔修斯、罗兰、亚瑟、梅林、圣女贞德、花木兰:我们见过历史上、半传奇,甚至彻头彻尾神话英雄和女英雄

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Voilà c'était un vidéo pour toi mon héroïne qui m'a élevée toute seule, la plus merveilleuse de toute les mamans qui sent bon la fleur et qui est encore plus belle que Beyonce.

好了,视频献给你,独自抚养我女英雄,你最好妈妈,你能闻到花香,而且比Beyonce还漂亮。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Alors justement ces femmes, la souveraine dont vous parliez à l'instant et votre héroïne Noora, ce sont des femmes extrêmement justement libres, puissantes et on sent qu'elles sont ombres et lumières.

那么些女性, 你刚才提到那位女君主和你女英雄诺拉,都非常自由且强大女性,让人感到她们光明与阴影化身。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Selon le chef d'Etat-major des Forces démocratiques syriennes, les trois femmes étaient des « héroïnes » qui « ont sauvé l'humanité » des « griffes » de l'organisation terroriste, écrit-il sur Twitter.

根据叙利亚民主力量参谋长说法,三名女性从恐怖组织“爪子”中“拯救人类”女英雄”, Twitter 上写道。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

L'Atalante, voilà un joli nom pour un bateau, qui fait référence à une héroïne de la mythologie, une héroïne très vaillante qui, disait-on, surpassait les hommes à la chasse aussi bien qu'à la course.

亚特兰大号, 一艘漂亮名字,指神话中一位女英雄,一位非常勇敢女英雄,据说她狩猎和赛跑方面都超越了男人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

Dans le Courrier Picard,  vous lirez une femme, Domitille Cauet, qui d'un certificat de bravoure tombé d'un vieux livre de partitions musicales, a redécouvert son arrière-grand-mère héroïne de la Résistance, elle s'appelait Céleste, quel prénom.

《皮卡德信使》中,你会读到一位名叫多米蒂尔·科埃 (Domitille Cauet) 女性故事,她从一本旧乐谱上掉落勇敢证书中,重新发现了她曾祖母,抵抗运动女英雄,她名字叫塞莱斯特 (Céleste),姓名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接