有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement libanais a indiqué qu'Israël gardait en détention les parentes des prisonniers de guerre pour faire pression sur eux et les contraindre à avouer des faits liés à la résistance, ou pour inciter à se rendre ceux qu'il ne parvenait pas à capturer.

黎巴嫩政府报告说,以色列囚禁男子的女眷,以此对他施加压力,迫使他在抵抗题上招供,或迫使那些抓不到的人自首。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne parut point ; ces dames n’eurent que des êtres vulgaires dans leur loge.

他根本没有露面,里陪伴女眷有几位庸俗之

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Avez-vous vu les dames de La Mole, lui dit-elle, elles sont aux troisièmes.

“您看见拉莫尔家的女眷们了吗?”她对他说,“她们第三层。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接