有奖纠错
| 划词

Ces avantages ont déposé une annonce dans Huilong une base solide pour l'industrie.

这些优势奠定汇龙广告在业内坚实

评价该例句:好评差评指正

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

不断推出新产品占领市场奠定坚实

评价该例句:好评差评指正

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

虎电器与时俱进奠定虎电器产品贯穿视听类全线。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ont donné des bases au mouvement d'émancipation des femmes en France.

这些行法国妇女解放运动奠定

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, des bases importantes ont été jetées pour parvenir à l'accès universel.

去年,确保普遍获得服务奠定重要

评价该例句:好评差评指正

Ces premiers cadres contribuent à jeter les bases d'une réforme durable de la sécurité.

这些早期框架有助于可持续安全改革奠定

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettrait aussi de jeter les bases nécessaires pour l'établissement de tout futur traité.

这还将以后条约奠定必要

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette réunion a aidé à jeter les bases d'un nouveau style d'engagement.

,这有助于一种新型接触奠定

评价该例句:好评差评指正

La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.

一个部门改革将其他部门改革奠定

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies permettront d'élaborer un plan national de relèvement de l'agriculture.

此项活动所得信息将制定农业部门国家复兴和复原计划奠定

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à présent des fondements pour notre travail.

现在已经工作奠定

评价该例句:好评差评指正

Cette étude pourrait servir de base à un futur programme de formation dans ce domaine.

该项研究将今后这一领域训练方案奠定

评价该例句:好评差评指正

Ces documents représentent une solide base pour nos débats d'aujourd'hui.

这些文件今天审议奠定坚实

评价该例句:好评差评指正

Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.

委员会起草文本肯定谈判奠定宝贵

评价该例句:好评差评指正

Pour s'intégrer à l'économie mondiale, l'Afrique doit créer les bases d'une industrialisation rapide.

如果非洲要融入世界经济,就必须奠定迅速工业化

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

和解能够制止暴力循环,共存奠定

评价该例句:好评差评指正

Les bases de cette coopération renforcée ont certainement été jetées.

毫无疑问,加强合作已经奠定

评价该例句:好评差评指正

Elle met fin au cycle de la violence et pose les bases d'une nouvelle coexistence.

和解结束暴力循环,并共存奠定

评价该例句:好评差评指正

Ce séminaire devrait permettre de définir les besoins ultérieurs en matière de sécurité nucléaire.

这种研讨会将确定以后核安全援助奠定

评价该例句:好评差评指正

Comme M. Kouchner l'a déclaré, la MINUK a posé les fondements d'une nouvelle société au Kosovo.

正如库什内尔先生所指出,科索沃特派团科索沃一个新社会奠定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演精选

Ensuite, je découvre avec émerveillement les idées géniales qui fondaient la démocratie athénienne.

我带着惊叹之情探索了那些雅典民主基础杰出思想。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 1848, les règles du collège de Cambridge posent les bases du football moderne.

1848 年,《剑桥学院规则》了现代足球基础

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les bases des consoles actuelles sont posées là.

今天游戏机基础是在那时候

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc beaucoup de produits locaux, de saison, de très bonne qualité.

因此,许多时令、优质本地食材被广泛使用,些都法国菜美味基础

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mine de rien, on retrouve là un laboratoire scientifique qui pose de sacrées bases.

是一个科学实验了一些非常坚实基础

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

L'étape de Meseberg, que nous avions ensemble franchie au printemps 2018, avait au fond mis les bases de cet engagement ensemble.

我们在2018年春季举行梅泽贝格宫会晤,基本项计划基础

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle permet de poser les bases du futur ordinateur quantique, qui sera capable de réaliser des calculs inaccessibles aux machines actuelles.

它可以未来量子计算机基础,它将能够执行当前机器无法进行计算。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La première saison pose les bases des trois grands arcs narratifs de la série.

第一季该系列三个主要故事情节基础

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Seurat vient de poser les bases d'un nouveau courant pictural.

修拉刚刚绘画运动基础

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cette initiative pilote vise également à préparer le terrain pour des trêves hebdomadaires pour l'aide humanitaire.

一试点倡议还旨在人道主义援助每周休战基础

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons posé les fondations d'une planification écologique inédite et dégagé des moyens massifs pour accompagner chacun de vous dans cette transition.

我们了前所未有生态规划基础,并提供了大量资源,以支持每个人在个过渡中转变。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

La même année avec ses recherches sur le radium, elle pose les fondations du premier centre anticancer.

同年,她研究镭,了第一个抗癌中心基础

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.

在俄罗斯主持下签署和平协议将持久正常化基础

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le séminaire a posé les fondations idéologique, théorique et politique du 19e Congrès national du PCC, a-t-il indiqué.

他说,次研讨会十九大了思想、理论和政治基础

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

RA : L'objectif de cette conférence, c'est de poser les bases d'un grand accord en 2015.

RA:次会议目标是2015年一项重大协议基础

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Les deux parties ont préparé le terrain en vue de négociations prochaines entre les autorités du Nord et du Sud.

双方南北当局之间即将举行谈判基础

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le socle juridique est donc posé, et sur cette base, les règles vont bien sûr évoluer au fil du temps.

因此了法律基础,在此基础,规则当然会随着时间推移而发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Mais de quoi poser déjà les bases de la tension qui règnera à l'Assemblée en cas de chute du gouvernement Barnier.

足以巴尼耶政府垮台后议会中紧张局势基础

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour planter le décor de cette rentrée politique, il faut parler du ministre qui a des fourmis dans les pattes, G.Darmanin.

- 次政治回归基础,我们必须谈谈爪子里有蚂蚁部长,G.Darmanin。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On retiendra le disque parfait pour ouvrir la compétition de Quan qui en fait dès le départ a mis la main sur la médaille d'or.

我们将记得全红婵开场时完美一跳,事实她从一开始就了金牌基础

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接