Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商商品的效果。
Faut pas pousser grand-mère dans les orties.
〈口语〉别其词。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种其词的人。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们了文化冲突的负面影响。
Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.
这将是一个建设性进程,避免把讨论政治化或过分。
Son rôle ne doit pas être surestimé ni élargi.
不应该或扩其作用。
Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引述的数字被严重。
Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.
避免耸人听闻的、的结论是至关重要的。
Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.
这是严重地其词,实际上甚至有点荒唐。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项不实的指控。
L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.
尽管事实的情况不多,但诬告的情况确实也存在。
Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.
数字再次被严重,且没有提出时间框架。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
我希望避免采取恫吓手段,也不要政府的问题。
Des abus ont été relevés dans les différents aspects de cette vérification.
核查的许多方面存在很多。
Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.
他们懂得哪些风险被了或没有道理。
Ce ne sont pas là des messages grandiloquents, mais des messages tout simples.
这些并非之词,是简单的信息。
Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然,我们确实认为绝不可这些特派团的范围。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用其词。
Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.
因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“损失的可能”。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!
R : 你总是夸大其词,吓唬别人!
RAYMOND;Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!
On se fait toujours des idées exagérées de ce qu'on ne connaît pas.
一个人对他所不熟悉东西总是有些夸大想法。
J'amplifie en disant « oh la vache » . Tu m'as fait très mal.
通过说“Oh la vache”,进行夸大。你弄疼。
Là j’ai énormément exagéré, mais l’effet existe bien en pratique.
在这里夸大很多,但际上这种效应确存在。
Cette figure de style consiste à exagérer la réalité.
这种修辞手法夸大现。
On amplifiait les mots, on exagérait tout.
人放大词汇,夸大一切。
Il fut gauche et s’exagéra sa gaucherie.
他一下子变得很笨,而他自己又夸大这种笨拙。
Mais bon... on va pas en faire un fromage !
好… … 也不要太夸大事!
Ce qui la rassurait, c’était l’exagération même de la somme.
欠帐哪有这么多呢?这不是过分夸大吗!
Notre magnificence vous fait sourire, monsieur le comte, dit Maximilien, qui suivait Monte-Cristo des yeux.
“夸大使您见笑啦,伯爵阁下。”马西米兰说道,他目光始终在跟随着伯爵。
N’exagérons pas. M. Andrea se donne seulement le titre de vicomte.
“别那么夸大,安德烈先生还在自称子爵呢。”
Il est exact. Pas un fait n’a été omis, pas un détail n’a été exagéré.
它是准确无误。并不是夸大故事。
Les personnes qui présentent des traits narcissiques marqués ont une opinion exagérée d'elles-mêmes.
表现出明显自恋特征人对自己有夸大看法。
Il oubliait les lenteurs obligées de la navigation, il s’exagérait la puissance de milady.
他忘记海上航行必不可少缓慢,他夸大米拉迪能量强大。
Nous, Marseillais, avons la réputation de toujours tout exagérer.
马赛人,有着喜欢夸大名声。
Il faut dire, d’ailleurs, que Cyrus Smith n’exagérait en aucune façon.
应该附带说明,赛勒斯-史密斯丝毫没有夸大值得担心危险。
Sans exagérer la situation, il leur en fit connaître le pour et le contre.
他毫不夸大地向他说明利弊。
Je dois exagérer si je veux pouvoir les prononcer rapidement.
如果想快速发音,就必须夸大其词。
N'hésitez pas à bien accentuer ce mouvement de langue, à bien exagérer.
毫不犹豫地强调这种语言运动,夸大其词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释