Toute la tronche et le voile pour l’employée.
女服务员都遮着。
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、高喊着配带自由女孩们,您想对她们说什么?
Une coiffe est un tissu, porté par les femmes pour se couvrir la chevelure.
女士罩是一种用来扎发。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
、全遮面罩不过是些耗尽她们精力干扰遮障。
Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.
法律禁止初等教育女生佩戴。
Il n'y a pas d'universités pour les filles qui en portent un.
没有一所私立大学允许女生戴。
Au contraire, il fait partie du quotidien.
正相反,佩带是日生活中非见特征。
Selon certaines sources, les membres du MJE portent des turbans jaunes.
据报道,正义与平等运动成员戴黄色。
Les enseignants non musulmans subissent également des pressions pour porter le foulard musulman.
非穆斯林教师也受到压力不得不带穆斯林。
Alors quand, ici, à Paris, on me parlede liberté et de choix de se voiler, je souris.
因此,当我在里,在巴黎地方听到有人对我大谈起“选择带自由”,我只能报以冷笑。
Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.
更多人是因为习惯而不是为了显示特定身份而戴,因此戴更多是一种习惯而不是政治行为。
Que penser du travailsi les femmes sont de plus en plus obligées de se voiler pour aller travailler?
如果越来越多妇女不得不戴着去工作话,那末我们该对妇女走出家门工作作何感想?
Il y a des écoles et des universités, des lieux, en Algérie, où l'on ne peutplus être dévoilée.
在阿尔及利亚一些地方、在一些学校、一些大学里,女人们不能再不带露面。
L'auteur s'est plainte d'avoir été empêchée de porter un «hijab» à l'Institut d'État de Tachkent, en Ouzbékistan.
提交人向委员会提出申诉,指称她是乌兹别克塔什干国立大学学生,校方不许她穿戴“”。
L'administration de l'Institut a informé les étudiantes que celles d'entre elles qui porteraient le hijab seraient exclues.
学院行政管理部门向学生通报说,凡是穿戴学生将一律开除。
Mme Dopheide (Pays-Bas) dit qu'il n'existe pas d'interdiction générale du port du foulard en tant que telle.
Dopheide女士(荷兰)说,荷兰并没有关于包一般性禁令。
L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.
禁止佩戴在参加工作和接受教育妇女中造成了不平等。
La Cour s'était déjà prononcée à deux reprises dans le passé contre le port du voile dans les universités.
法院过去曾多次反对在大学里戴。
Avec la religiosité croissante ces dernières années, des questions comme le port du foulard islamique ont ressurgi.
随着近年来日益高涨宗教狂热,出现了戴之类问题。
Une femme peut mettre fin à l'effusion de sang en jetant simplement son écharpe entre les combattants.
一个妇女只要把她抛在交战者中间,就能够制止流血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et mon hijab, c'est ma maman qui me l'a acheté.
的头巾是给买的。
Elle a sur la tête un grand voile bleu transparent qui couvre ses bras.
她头上有一张遮住了胳膊的蓝色透明头巾。
Elle se lève, met sa mantille sur sa tête, comme prête à partir.
她起身,把头巾披在头上,就想准备启程一样。
Pacifiques à leurs places, des mères à figure renfrognée portaient des turbans rouges.
安静地呆在座位上的母亲们,板着脸孔,还戴着近东的红色头巾。
De jolies filles avec de beaux madras.
还有戴着马德拉斯布头巾的美丽女孩。
Gueulemer tenait une de ces pinces courbes que les rôdeurs appellent fanchons.
海嘴拿着一把强人们叫做“包头巾”的嘴铁钳。
Sur une image, un homme avec une capuche en fourrure et des gants blancs.
在一张照片中,一个是戴着毛茸茸的头巾和白手套的人。
Lorsque les Détraqueurs soulèvent leur cagoule, c'est pour faire usage de leur arme ultime.
你知道,摄魂怪只有在使用它们最后最坏的武器的时候才放头巾的。”
Trois filles avaient gardé sur la tête des écharpes et des châles.
其中三个同学仍然用围巾和头巾紧紧裹着脑袋。
Le nouveau venu était si grand qu'il touchait presque le plafond.
它的脸完全隐藏在头巾。
Allons, mon cœur, reprend-elle, fais-moi de la dentelle pour une mantille !
“来嘛,亲爱的”她又说,“给做一个头巾上的花边!”
Nanon prit sa coiffe et sortit.
拿侬戴上头巾,出去了。
Et lorsqu'il raconta ce qu'il y avait sous le turban de Quirrell, Hermione poussa un cri.
当哈利讲到奇洛的缠头巾的那副孔时,赫敏失声尖叫起来。
Jadis, quand je vis les mantilles, De Suzette et de Zéïla, Mon âme à leurs plis se mêla.
从前,见了苏珊特,和泽以拉的遮头巾,的灵魂和它们的皱褶混在一起了。
Aussitôt, un Détraqueur s'éleva lentement, la tête dissimulée sous une cagoule, une main luisante, putréfiée, serrant sa cape.
一个摄魂怪慢慢地从箱子里出来了。它那戴着头巾的孔朝着哈利,一只发光、结痂、腐烂的手抓住它的斗篷。
Qu'est-ce qu'il y a sous la cagoule d'un Détraqueur ? Le professeur Lupin posa sa bouteille, l'air songeur.
“摄魂怪头巾是什么?”卢平教授沉思着放酒瓶。
Elle écarte sa mantille pour montrer ses épaules et un gros bouquet de fleurs qui sort de sa chemise.
她分开头巾以便能露出肩膀从衬衣里拿出一大束花。
Trois Détraqueurs encagoulés, vêtus de leurs capes noires, le regardaient.
三个摄魂怪,三个高大、戴头巾的黑色摄魂怪正抬头看着他。
Une centaine de Détraqueurs au moins, leurs faces encagoulées levées vers lui, se tenaient sur le terrain.
至少有一百个摄魂怪站在,它们那隐藏在头巾的脸都对着他。
J’ai vu une dizaine d’hommes sortir cagoulés, armés. Bon, j’ai vite compris que c’était un braquage.
看到十几个人戴着头巾,全副武装。好吧,很快意识到这是一场抢劫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释