Elle a un chapeau sur la tête.
她头上戴着一顶帽子。
Un hélicoptère tourne au dessus de notre tête.
一架直升机我们头上盘旋。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似的双角帽。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
回来时,突然我感到有脏东西我头上,哎!
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过以后他头上的一连串不幸的前兆。
Holmes s’appuya sur son épaule et passa ses deux mains par-dessus sa tête.
福尔摩斯起来压住他,把双手压他的头上。
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活的鸟群地象云似的从他们头上掠过。
La douleur du bras me répond à la tête.
〈口语〉我的臂痛传到头上了。
Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.
看台的头几排长凳上,已经坐着好多贵人,头上戴的帽子貂皮的,绒的,猩红绸缎的。
Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.
叼嘴中,风从头上吹过鼓满了无形的篷帆。
Ah, mais il mange mes fleurs, ce polisson.
啊,这个淘气鬼,它吃了我头上的花。
Un grand danger plane au-dessus de vous.
巨大的危险笼罩你的头上。
Il n'a pas beaucoup de cheveux sur le crâne.
他头上没有几根头发。
Dans sa colère, il a envoyé promener son chapeau.
火头上,他摔掉了帽子。
À moins de cela, nous continuerons à palabrer sans pouvoir agir.
如果不这样做,我们将仍然只会口头上说,不会有任何行动。
Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.
现,这种情况已经改变,至少口头上已经改变。
Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.
但,萨达姆·侯赛因的压迫政权伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。
L'occupation illégale qu'Israël impose au peuple palestinien n'a que trop duré.
强加于巴勒斯坦人民头上的以色列的非法占领持续太久了。
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸的,很多建议仍停留纸头上,而其它建议只部分地得到了执行。
À cet égard, la mondialisation ne devrait pas être imposée aux pays en développement.
这方面,不应把全球化强加发展中国家头上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant ce temps-là les nuages passaient au-dessus de leur tête.
这时,朵朵白云在他们的头上浮过。
Po joue à mettre ses mains sur la tête.
小波把手举到头上。
Pourquoi est-ce que tu as un sac sur la tête?
为什么头上要套个纸袋子?
Viens sur ma tête, tu ne risques rien.
来我头上吧,什么风都没有。
Tu continues avec deux petits ronds, sur la tête.
在头上画两个小圆。
Viens sur ma tête. Tu ne risques rien. C’est sûr ?
到我头上来吧。没有任。确定吗?
Un animal avec deux oreilles sur la tête.
头上有两只耳朵的动物。
Pourquoi vous leur mettez les mains sur la tête?
- 为什么把手放在他们的头上?
Oui, j'en ai par-dessus la tête !
对," 我受够头上的东西了" 。
Non, non, le pou c'est ce qu'il y a dans la tête, ça non.
不不蝨子是长在头上的 就没有。
La fée va te mettre le casque sur la tête.
仙女要在头上戴一个头盔。
Elle porte toujours le voile sur sa tête. Elle commence à parler.
她总是在头上戴着面纱。她开始说话。
Elle a sur la tête un grand voile bleu transparent qui couvre ses bras.
她头上有一张遮住了胳膊的蓝色透明头巾。
Et à mon avis, il faut surtout le mettre sur sa tête.
我觉得,必须把它放在的头上。
La casquette, c'est ce qu'on met sur la tête pour se protéger du soleil.
鸭舌帽是戴在头上用来挡太阳的。
Une seule, à côté de moi, sur le siège, dit le cocher.
“只有一个了,在我旁边,车头上。”那车夫说。
Elle la met sur sa tête et me suit, douce comme un agneau.
她把头纱戴在头上,然后跟着我,温柔得像个羊羔。
Ensuite, il nous dit qu'il a mis son chapeau sur sa tête.
然后他告诉我们,他把帽子戴在头上。
Elle se lève, met sa mantille sur sa tête, comme prête à partir.
她起身,把头巾披在头上,就想准备启程一样。
Parce que c'est plus joli à l'oral et ça évite de dire " con" .
因为口头上更好听,而且避免了说“con(傻瓜)”的尴尬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释