有奖纠错
| 划词

Chacun perdait l'esprit, quand la plus âgée des bonnes soeurs, soutenant la tête de la malade, glissa entre ses lèvres la timbale de Boule de suif et lui fit avaler quelques gouttes de vin.

他丈夫急得发痴,恳求大家援救。每一个人都时候,那个长一些的病人的头,把羊脂球的酒杯塞到病人的嘴唇缝儿里,使她吞了几滴葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

L'autre fit de la tête seule un petit salut impertinent qu'elle accompagna d'un regard de vertu outragée.

那一个只用部表示一个倨傲招呼,同时还用一种面子光望

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Chacun perdait l'esprit, quand la plus âgée des bonnes sœurs, soutenant la tête de la malade, glissa entre ses lèvres la timbale de Boule de suif et lui fit avaler quelques gouttes de vin.

每一个了主意,这时候,那个年长一些嬷嬷,扶,把羊脂球酒杯塞到病嘴唇缝儿里,使她吞了几滴葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’abord une vive lumière qui passait par les fentes de sa porte lui donna peur du feu ; puis elle se rassura bientôt en entendant les pas pesants de Nanon et sa voix mêlée au hennissement de plusieurs chevaux.

先是她房门隙缝中透进一道强烈光,把她吓了一跳,以为是了火;后来她放心了,因为听见拿侬沉重脚步与说话声音,还夹好几匹马嘶叫声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接