J'ai été très déçu par ce voyage.
这次旅行令我很失。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
让时间叫失.
J'avoue avoir un moment désespéré de lui.
我承认一度对他失过。
Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .
我很失,又考砸了。
Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?
我没死,很失吧?
De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !
从那刻起我已经失,再!
En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.
实际上,我们对这条大街非常失。
Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.
保尔没有得到这份工,他很失。
La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.
生命流逝,携带着对存在的种种失。
Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!
如果选择与我们合,会叫们失!
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很失。
Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.
他坚持他的研究工,尽管一些结果令人失。
Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.
若选择我们的产品,肯定会失的。
Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!
您可以试试我的球会让您失的!!!
Que cette délégation, qui est vivement déçue par les élections, continue de l'être.
因此,就让那个对我国当选深感失的代表团继续失去吧。
Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.
很快,我们就到达了歌剧院广场,同样很失。
Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.
希如火,失如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,我的失情绪没有这些音乐家那么强烈。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失的心情是难以形容的。
Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.
我同所有观众一样,同所有法国人一样,真是非常非常失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ma tête, là, je vois, je suis déçu.
我心里觉得很失望。
Il y a un peu décevant comme ça.
这看起来有点失望。
Je ne veux absolument pas les décevoir.
我绝对他们失望。
L'année prochaine, il ne faut pas me mettre la honte.
明年别再我失望了。
Enfin Jean Valjean entra dans le calme de l’accablement.
后冉阿在失望中安静了。
C'est donc avec une certaine déception que nous nous sommes posés.
因此,我们有些失望地问自。
Elle aime: les sportifs qui pleurent de déception.
她喜欢看运动员失望地哭泣。
Et pourtant, l'un dans l'autre, j'ai été déçu.
然而,总来说,我感到失望。
Les personnes de ce genre ont tendance à finalement décevoir.
这样终往往会令失望。
Tu acceptes facilement les déceptions et tu les prends à bras-le-corps.
你轻松接受失望,并勇敢面对。
Harry était consterné d'entendre la nuance de déception qu'il y avait dans sa voix.
哈利真怕听他那种失望语气。
En cela tu me déçois beaucoup.
这我很失望。
Mouais, moi aussi j'ai été déçue.
我也感到很失望。
Cet espoir ne fut pas trompé.
他们这次并没有失望。
Je ressentais de la déception, de la frustration et même de la culpabilité.
我感到失望、沮丧,甚至有些内疚。
Eh bien, je suis un peu déçue.
嗯,我有点失望。
Ben, je vous cache pas ma déception.
我向你们隐藏我失望。
Ça ne les a pas séduit aujourd'hui, j'en suis déçu.
今天他们没被打动,我有点失望。
Ma joie d’un côté, mon désespoir de l’autre.
“又是开心,又是失望。”
Et la déception étant là, il y a évidemment un retour de bâton.
而且失望即存在着,显然会有发生时候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释