Il est orphelin de père.
他是个失父亲孩子。
Il perd la chose est très difficile revenir encore.
失东西很难再回来。
Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.
但是,失时间已经无法追回了。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
想成为你害怕失那个人。
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如果注定是要失,又何必要有曾经拥有。
À notre avis, une occasion a été perdue.
们认为,这是一个失。
Nous devrions réfléchir sur l'occasion que nous venons de manquer aujourd'hui.
们应当思考们今天失。
Il s'est passé trop de choses et trop de confiance a été perdue.
发生事情太多,失信心太多。
Nous savions tous que nous n'aurions pu laisser passer l'occasion.
们都感到这是一个不能失。
Nous devons revenir au langage perdu de la paix.
们必须恢复使用已经失和平语言。
Après tout, ils n'ont rien à perdre.
说到底,他们没有什么可失。
Une longue interruption des négociations serait une nouvelle occasion manquée.
另一个失是谈判长期中断。
À cet égard, nous avons un retard énorme à combler.
在这方面,们需要夺回失时间。
Et votre oeil, c'était dans la même bataille ? demande le mousse admiratif.
“那您眼睛,也是在那场战役中失吗?” 钦佩他小水手问。
Premièrement, ils doivent se rappeler que le temps perdu ne revient plus.
第一,他们必须铭记,失时间再也找不回来。
Cela indiquerait que nous serions dans une nouvelle « décennie perdue ».
这意味着们可能处于另一个“失十年”。
On ressent toujours la douleur insupportable qu'ont laissée les morts.
们依然为们失一切感受着无法忍受痛苦。
Et les victimes les plus jeunes y laissent d'abord leur enfance.
对最年轻受害者而言,他们首先失是童年。
Ce ne sont pas seulement des vies humaines qui sont perdues, mais aussi des possibilités.
所付出代价不仅包括遭受损失,还包括失。
L'occasion manquée de Copenhague ne signifiait toutefois pas la fin de l'effort engagé.
然而,在哥本哈根失并不意味着努力结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici on sait noyer les amours mortes.
在这里们淹死失去爱情。
Ah ! tu me rappelles tout ce que j’ai perdu !
啊,你使记起了所有失去东西!
La chance qui nous échappe peut se représenter au moment suprême. »
“们会在最后关头找到失去机会!”
Écoutez-moi! Ce que vous avez perdu, c'est l'or de la mort.
听说 你们所失去 是死亡黄金。
Je n’ai rien à perdre, essayons de briller.
什么可失去了,且让出个风头。”
Ils ont regagné la majorité absolue à l’assemblée, qu’ils avaient perdue en 2008.
他们在2008年失去议会中重新获绝对多数席位。
Pourquoi privilégier ce qui n’existe plus au détriment de tout ce qui est là ?
为什么要去看已经失去东西,而不是珍惜现在所有?
Mais ne s'y pouvant décider il revenait bientôt pour chercher sa femelle.
然而,它终究下不了决心,立刻又飞回来找失去伴侣。
Quelle différence avec ce que j’ai perdu !
这和失去女人有多大不同啊!
C’était le second compagnon qu’il perdait depuis notre arrivée à bord. Et quelle mort !
自从们到船上以来,这是他失去第二个同伴。他死好惨啊!
Je n'ai pas envie de perdre quelqu'un de ma brigade.
可不想失去队员。
Ce dernier avait peu de chances de survivre seul.
失去母亲熊崽存活希望渺茫。
Tu n'es pas la seule à l'avoir perdue.
失去她不是只有你一个人。
Six jours, Julia, six petites journées pour rattraper le temps perdu, c'est à toi de décider.
只有六天,朱莉亚,只有短短六天来弥补失去时光,决定权在你。”
Cependant, leur parapluies n'ont jamais perdu la couleur européenne.
但是,他们雨伞从未失去欧洲颜色。
C'était vraiment sur une errance d'une jeune fille en deuil.
主要描绘是一位失去亲人年轻女孩。
En parlant, il allait perdre la moitié de son bonheur.
他一说话,就会失去一半幸福。
On ne se perd point de vue, mais il n’y a plus d’étreinte.
虽然互相见面,但已失去紧密联系。
Et ce d’autant plus que l’eau contenue dans l’alcool est loin de compenser celle qui est éliminée dans l’urine.
尤其是因为酒精中水无法补偿通过尿液失去水分。
Pour eux, il n'est pas vraiment question de s'affronter : ils ont trop à perdre.
对他们来说,战斗并不是一个真正问题:他们失去太多了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释