Ce jeune couple aime dormir sous leur tente.
这对年轻喜欢在他们的帐篷里睡觉。
J’ai bien réfléchi. Pour que notre couple j’aurais du juste, il faut être moderne.
我已经认真考虑过了。为了我们的生活,我应该,现代化一点变得。
Il semblerait que le petit garçon soit le seul enfant du couple.
小男孩看来是这对的独生子。
Ces remariages intriguent d'autant plus qu'ils interviennent souvent après plusieurs années.
这样的复婚在离婚的几年之后的间更是频繁发生。
Non. C'était juste l'histoire d'un couple de jeunes mariés imaginatifs .
“都不是。影片讲的是一对年轻的的故事。”
Ainsi la vie au foyer regarde aux deux conjoints.
因此,庭生活是的事。
Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.
如果中的某是商人,财产制必须是分割财产。
Toutes les questions relatives à la vie familiale sont réglées par les conjoints en commun.
的权利和义务从婚姻登记起产生。
La planification familiale dépend beaucoup du degré d'instruction et du niveau social des conjoints.
计划生育水平很大程度上取决于的受教育水平和社会阶层。
Dans ce cas l, les fiancés vivent déjà comme mari et femme.
在未婚接受培训期间,未婚妇已经过的是生活了。
Toutes ses considérations sont liées au niveau de développement économique et professionnel du couple.
所有这一切都与的经济和专业发展水平相关。
La gestion des effets patrimoniaux d'un mariage dépend du régime matrimonial choisi par les époux.
某个婚姻的财产管理取决于二人选择的财产制。
On a calculé qu'environ 15 % des couples malaisiens mariés sont stériles.
据估计,已婚的马来西亚中有15%的人不育。
Il divise des familles, femmes et maris vivant de part et d'autre du mur.
隔离墙造成骨肉分离,使住在墙的两边。
Le mari et la femme boudhistes sont « copropriétaires », et non pas « propriétaires communs » d'un bien.
缅甸的佛教徒是财产的“共同所有人”,而非“联合所有人”。
La violence conjugale est cependant loin d'être un sujet tabou.
然而,之间的暴力远不是禁忌问题。
L'inclusion de couples sérodiscordants dans le protocole de reproduction assistée est déjà une réalité.
西班牙已经有一感染艾滋病毒的利用辅助生殖议定书的案例。
Il a été fait mention de la liquidation des biens communs du couple.
报告中提到共同财产的分割问题。
Les couples de même sexe ont les mêmes droits que les autres en matière d'adoption.
同性也享有同其他一样领养子女的权利。
Les couples qui ont recours au planning familial sont plus nombreux que jamais.
现在使用计划生育的多于以往任何时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le couple de Liliane et José qui me fait le plus rire.
利亚雷和玫瑰,这是给我带来最多欢笑一对!
Normalement, la maternité, pour moi, est le complément normal de la vie du couple.
对我而言,生育是生活,自然补充。
D'ailleurs, moi, je connais deux couples qui s'appellent Marc et Martine.
此外,我认识两个名叫Marc和Martine。
Je ne sais pas. un deuil dans votre famille, des difficultés conjugales?
家庭间或者间小矛盾?
Mais revenons à notre propos sur le couple moderne.
但回到我们关于现代观点。
Beaucoup de jeunes couples commencent par adopter un animal familier.
很多年轻是通过收养一只宠物来开始组建一个家庭。
Naturellement! vite, faisons monter une bouteille de champagne pour boire à la santé des fiancés!
然!快点,为未婚健康举杯!
Au déjeuner, le couple se partage toutes les tâches.
午饭时,这对共同分担所有。
Quand le couple découvre l'ampleur des travaux, c'est un vrai coup de massue.
俩发现工程范围时,着实是一个打击。
Et puis'il y a des couples qui se séparent et restent amis.
再说,有很多离婚保持着朋友关系。
Il y a des couples qui se séparent et restent amis.
有很多离婚保持着朋友关系。
En voilà assez, de cette vie en l'air !
这露天地里生活我过够了!
Quand vint le moment de l’union, les yeux de Susan s’emplirent de larmes.
等神父宣布他们正式结为时候,苏珊眼中已经噙满了泪水。
Le mariage se faisant sous le régime de la communauté, les actes avaient été simples.
婚姻采取是共有财产制,所以婚书很简单。
Il me semble que cette scène représente la mésentente d'un couple uni par des conventions sociales.
我认为这个场景揭示出由社会习俗引起间不合。
Ce cadeau symbolise l'amour et la durabilité du couple. Même l'amour se déguste avec des baguettes.
这份礼物象征着这对爱情和耐久性。即使是爱情美味,也可以用筷子品味。
Selon les légendes, les pies peuvent atteindre le ciel pour aider un couple séparé à se retrouver.
传说,喜鹊会飞到天上,帮助一对分隔见面。
En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.
事实上,这种之间不平衡跟以前比已经不那么显著了,但它仍然存在。
Les couples où l'homme et la femme travaillent sont plus nombreux que ceux où seul l'homme travaille.
现如今,男女双方有工作要远高于男方一人工作。
Des maris et des amants qui avaient la plus grande confiance dans leur compagne, se découvraient jaloux.
过去完全相互信和情侣发现自己生怕失去对方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释