Les paysages y sont aussi beaux que ceux du paradis.
景色像天一样美。
Je suis rentrée hier de Grèce, santorini, c'est la paradis!!!
我昨天从希腊回来, 圣托里尼, 那里就是天!!!
Il fait ses débuts au cinéma dans Les Clés du paradis (Philippe de Broca, 1991).
他的电影处女作是1991年菲利普·德·布鲁卡执导的《天的钥匙》。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我的天,令人?
L'amour au côté, est partout le paradis.
人在身旁,处处是天。
Elena chez Pignon, c'est un oiseau de paradis dans un H.L.M.
呆在皮农家的埃莱娜,如同一只住在廉价房里的天鸟。
Dix ans, vous en droit de ciel? Sera très heureux!
十年了,您在天还好吗?一定会很幸福!
Aux portes du paradis , deux types arrivent ensemble .
在天门口 ,两个家伙一起到了 。
La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.
时天的门已经关闭,下班了,小鬼们只好爬墙而上。
Trois hommes meurent dans un accident de voiture et arrivent au ciel.
那三名男子进入天并发现小鸭子到处都是。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天的模样之后,如何承受向地狱的坠落?
Le paradis est aux pieds des mères.
天在一个个母亲的膝下。
Peux-tu me dire si les mots sont plus beaux ?
你可以跟我说说天之语是否比较甜蜜?
Au ciel il y a le paradis, sur terre il y a Suzhou et Hangzhou.
上有天,下有苏杭。
Pour aller au paradis lequel je veux, je te donne mon parfait déguisement san défaut.
为了去到我想要的天,我给你我天衣无缝的伪装.
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我的天鸟,我找到了它的影子。
Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.
绿色的天已死,最后的树木也在燃烧。
Pour moi, le plus grand supplice serait d'être seul au paradis.
对我来说,最大的惩罚是一个人的天。
Ciel ! Amour ! Liberté ! Quel rêve, ô pauvre Folle!
啊美梦!天自由情,疯女!
On peut demander seulement une question pour arriver au paradis.Quelle est la question?
现在你要去天,只能问他一个问题来帮助你到达天,该如何问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.
所有这一切沐浴在热烈阳光里,给人一种人间感觉。
C'est l'extase ce goût de paradis... oh!
这种滋味真让人陶醉… … 哦!
Le paradis, c'est bien, mais pas tout de suite.
挺好,但不想马上去。
Je croyais dur comme fer que Zootopia était un vrai paradis!
我坚信动物城是一个!
Mais c'est le paradis, ça, avec ses petits sourcils.
但这是,还有他小眉毛。
En vous attendant dans ce véritable paradis tropical, je savoure une rafraîchissante noix de coco.
我在这个热带人间里等待大,还美滋滋地喝一个椰子。
Et là, deuxième révélation, chers amis, je sais où est le paradis.
在那儿,启示之二,我朋友,我解哪里是。
Vis comme si tu étais au paradis!
生活吧,就像你生活在里一样!
Mais depuis quand cet archipel paradisiaque est-il français ?
那么,是从什么时候开始,这个般群岛成为法领地呢?
Chypre est en effet considérée comme un paradis fiscal.
塞浦路斯确实被认为是避税。
Lui, il ne voulait pas aller au ciel!
他可不想去!
Aie bien soin de tout. Tu me rendras compte de ça là-haut, dit-il.
“照看好一切,以后到向我汇报。”
Peut-être le voulait-il au paradis à la fleur de l'âge.
也许上帝希望在里也有一些花一样年级人。
Ma Nintendo Switch parce que je suis une nerd.
我任Switch因为我是个书呆子。
J'ai pas envie d'aller au paradis tout de suite.
我不想马上去。
On a trois acteurs emblématiques qui dominent Xbox, PlayStation et Nintendo.
我们有三个标志性游戏,Xbox、PlayStation和任。
La Nintendo Entertainment System ou NES de Nintendo.
任娱乐系统或任红白机。
Autrefois petit paradis naturel, Nauru est devenu l'un des pays les moins visités au monde.
瑙鲁曾经是一个自然,如今已成为世界上游客最少国之一。
C'est un véritable paradis pour les oiseaux.
它是真正鸟类。
Je vais vous emmener dans le paradis qui s'appelle Monoprix.
我要带你去一个般地方,叫做 Monoprix。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释