Société gras ouverture de la très instruits groupe de jeunes, de meilleure qualité.
本公司大胆启用一批年轻高学历的人才,素质较高。
Viens quand tu veux, et entre sans peur, autant que tu voudras.
只要你愿,时候都可以来,大胆进来,不要害怕。
Il s'enhardit seulement quand il sent que les circonstances s'y prêtent vraiment.
只有他觉得条件真的适合了,他才会变得大胆。
Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.
这个大胆的男孩从没体验过对危险的害怕。
L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.
经济状况要求大胆和快速的行动。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
这个年轻人既大胆又谨慎。
Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.
了实现这一目标,们所有人都有责任寻求作出大胆妥协。
Le Comité consultatif estime que des mesures énergiques s'imposent pour sortir de cette longue impasse.
委员会认,必须采取大胆行动改变这种长期不变的现象。
Ayons le courage de nous efforcer de réaliser ces objectifs.
们现在应该大胆行动,比以往任何时候都更努力地实现这些目标。
Je rends hommage au Secrétaire général pour ses propositions très audacieuses et de vaste portée.
秘书长提出各项非常大胆和具有深远义的提议。
Nous félicitons les Iraquiens des avancées constantes et courageuses qu'ils accomplissent dans la transition politique.
们祝贺伊拉克人在其政治过渡过程中取得稳步大胆进步。
Du fait de ces perceptions culturelles différentes, les propositions de réforme étaient extrêmement ambitieuses.
鉴于这种不同的文化认识,改革建议是极大胆的。
En revanche, s'agissant de la réforme politique, nous ne devons pas être aussi ambitieux.
与之相比,在面对政治改革时,们不应如此大胆。
L'Armée républicaine irlandaise a pris une mesure importante et courageuse en juillet.
爱尔兰共和军在7月份迈出了一个重大和大胆的步骤。
Nous nous félicitons de ces propositions concrètes et audacieuses.
们欢迎这些具体而大胆的建议。
Il est important en effet de prendre rapidement des mesures plus courageuses.
重要的是要有这种比较大胆的措施;并且还应该加快这些措施。
Nos dirigeants peuvent et devraient prendre des décisions plus audacieuses et ambitieuses.
们的领袖们可以而且应该做出更大胆和更有深远影响的决定。
Nous saluons l'adhésion de 23 États africains à cette initiative audacieuse et novatrice.
们欢迎有23个非洲国家现在已签署参加这项大胆的创新倡议。
Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
Pour sa part, l'ONU devrait oser sortir des sentiers battus.
联合国的思维必须更加大胆地“突破条条框框”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ériger un sens qui nous manque en source de vérité, c’est un bel aplomb d’aveugle.
把人们所没有的一种感觉定为真理的本原,那真是盲人的一种大的杰作。
Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.
这只大的前靠近,双眼贪婪盯着战利品,有点犹豫不决。
Cependant, les préparatifs de cette audacieuse tentative venaient de commencer.
但是,这个大企图的准备工作开始执行了。
Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.
这姑娘在从前原是那样随便,那样大的,这时却好象找不出来说了。
À nous donc collectivement de faire, car 2025 imposera l'audace et le sens des décisions.
因此,我们必须共同行动,因为2025年将需要大和明智的决策。
Des Jeux olympiques qui seront spectaculaires, qui seront audacieux, qui seront engageants et durables aussi.
奥运会将是壮观的、大的、引人入胜的和可持续发展的。
Il les a goûté et trouvé tout cela délicieux.
他大了一下,发现非常美味。
Marchez droit devant vous. Allez ! Encore un petit effort.
大前走,前进!再使点劲。
Puis, téméraire, il se glisse dans le tunnel aux araignées.
然后,他大溜进了蜘蛛隧道。
Cette gueuse, répondit la Thénardier, s’est permis de toucher à la poupée des enfants !
“这贱丫头,”德纳第大娘回答说,“好大,她动了孩子们的娃娃!”
Vous pouvez donc oser lancer la conversation avec des questions un peu moins générales.
因此,你可以大提出一些不那么泛泛的问题来开始对。
Il aurait dû être plus ambitieux pour son trompe l’œil.
他本可以在视觉上更加大些。
J'ai misé sur la simplicité des techniques, mais sur l'audace dans le goût.
我的技术选择很简单,但味道上我要大一点儿。
Ton assiette m'a plu, t'as eu une démarche audacieuse.
你的菜让我印象深刻,你的做法很大。
Je ne veux y voir qu'un seul symbole, celui de l'audace et du mouvement.
我只想看到一个象征,即大和行动。
Car la France, elle rime avec sursaut, elle rime avec audace, elle rime avec grandeur.
因为法国与振奋,与大,与宏伟携手共进。
Ses sommets se méritent et mettent à rude épreuve les plus téméraires.
它的顶峰名不虚传,让最大者都备受考验。
T'as vraiment une grande yeule toi Xavier.
你可真够大的,泽维尔。
Là, il osa parler le premier… Madame de Rênal fut interrompue par ses larmes.
在那儿,他大先说了… … ”德·莱纳夫人的被泪水打断。
Madame de Rênal entra hardiment chez Julien ; cette rencontre le fit frémir.
德·莱纳夫人大进了屋子,于连见她进来,不禁打了个哆嗦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释