有奖纠错
| 划词

Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?

大气污染的存在?

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?

释为什北京在努力后,这种大气污染依旧存在?

评价该例句:好评差评指正

Les tendances en matière de rejets de polluants dans l'atmosphère ont été présentées.

向与会者介绍了大气污染排放物的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le principe relatif aux responsabilités communes mais différenciées s'agissant des changements climatiques et de la pollution atmosphérique reste valable, tout comme la relation avec la question de la pauvreté.

与气候化和大气污染相关的共同但有区别的责任原则仍然有效,与贫穷问题也有关联。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui le monde se trouve face au problème du réchauffement de la planète, conséquence de l'activité humaine sur la Terre, qui cause des changements climatiques aussi spectaculaires que dangereux.

今天,世界面临全球升温,这是地球上人类活动造成的大气污染的后果,正在引起明显和危险的气候化。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de la CEE, la pollution atmosphérique reste très élevée et plus de 100 millions de personnes ne disposent pas d'un accès à l'eau potable et d'un assainissement adéquat.

在欧洲经委会区域内,大气污染依然严重,超过一亿人口缺乏安全的饮用水和足够的卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du prochain cycle de mise en oeuvre, la Commission devra régler les problèmes urgents et épineux de l'énergie, du climat, du développement industriel et de la pollution atmosphérique.

在下一个周期内,必须决能源、气候、工业发展和大气污染等迫切而棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

La station ABC-Pyramid (Athmospheric Brown Clouds) que le Comité a installée au pied du versant népalais de l'Everest est la plus haute station de surveillance de la pollution atmosphérique du monde.

委员会的ABC(大气层褐云)金字塔站,位于埃佛勒斯特峰尼泊尔一侧的山麓,是世界最高的大气污染监测站。

评价该例句:好评差评指正

Une action analogue doit toutefois être entreprise dans d'autres régions du monde, comme l'Asie et l'Amérique latine, où la pollution régionale est à l'évidence un problème de plus en plus grave.

为空气污染的评估和控制制定综合区域政策的工作在欧洲和北美已经取得了巨大进展,但仍然需要在世界其它地方开展类似工作,例如亚洲和拉丁美洲,那里有明显证据表明,区域层面的大气污染是一个严重的、不断增长的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le réchauffement climatique, conséquence de la pollution atmosphérique due à l'activité humaine, qui entraîne des changements climatiques marqués et dangereux, constitue désormais une menace grave pour le développement et la sécurité de l'humanité.

人类活动产生的大气污染造成了全球已经产生了显著和危险的气候化,严重威胁着人类社会的发展和安全。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la quinzième session de la Commission du développement durable, qui a examiné les problèmes de l'énergie, des changements climatiques, du développement industriel et de la pollution atmosphérique, ont été décevants.

可持续发展委员会第十五届会议审议了能源、气候化、工业发展和大气污染问题,但其成果却令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Les données réunies et les recherches fondées sur ces applications peuvent aider les décideurs et les dirigeants à surveiller et à gérer la pollution atmosphérique et la qualité de l'air dans leur pays.

所收集的数据和从这些应用得出的研究结果有助于政策制定者和决策者监测和治理其本国的大气污染情况,提高空气质量。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les petits États insulaires en développement et les pays les moins avancés contribuent le moins à la pollution atmosphérique et aux changements climatiques, ils sont les plus exposés aux changements climatiques et à leurs conséquences négatives.

小岛屿发展中国家和最不发达国家对空气和大气污染及气候化的责任最小,但它却是最容易受到气候化及其负面影响之害的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les combustibles fossiles devraient continuer à fournir près de 80 % des besoins énergétiques, avec des effets néfastes sur l'environnement, notamment la pollution de l'atmosphère et l'émission de dioxyde de carbone (CO2) et d'autres gaz à effet de serre.

预期化石燃料继续提供约80%所需的能源,将会造成严重的环境后果,包括大气污染及二氧化碳(CO2)和其他温室气体的排放。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elles se soient à peu près entendues sur les thèmes du développement industriel et de la pollution atmosphérique, elles sont demeurées divisées sur certains points clefs touchant l'énergie et les changements climatiques et aucun accord n'a été trouvé.

虽然代表在工业发展和空气及大气污染这两个专题上取得了接近一致的共识,但在能源和气候化这两章的要点问题上却仍然意见分歧,未能取得一致。

评价该例句:好评差评指正

Elle attache également une importance considérable au deuxième cycle de mise en œuvre de la Commission, qui aura pour thème l'énergie au service du développement durable, du développement industriel, de la lutte contre la pollution atmosphérique et des changements climatiques.

它还相当重视该委员会以能源、气候化、工业发展和空气/大气污染为中心的第二个执行周期。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des renseignements détaillés sur ses politiques environnementales, notamment les politiques visant à réduire la pollution atmosphérique et à évaluer l'impact des grands projets de développement de l'infrastructure sur l'environnement.

委员会请缔约国在下次定期报告中,收入有关缔约国制定的环境政策的详细资料,特别是减少大气污染的政策,以及评估大型基础设施建设项目环境影响的政策。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont essentielles pour comprendre les phénomènes contemporains à l'échelle de la planète, notamment la raréfaction de la couche d'ozone, la pollution atmosphérique, les changements climatiques, la fonte des glaciers et des glaces de barrière ainsi que l'élévation du niveau de la mer.

这些数据对我比如臭氧层的消耗、大气污染、气候化、冰架和冰川的融化和海平面上升等当前具有全球意义的现象至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprenons aujourd'hui comment les effets de l'activité industrielle sur l'environnement sont aggravés par la pollution atmosphérique, les pluies acides et la concentration dans l'atmosphère de gaz à effet de serre, mais aussi pourquoi la menace la plus grave pourrait provenir des changements climatiques.

正在了大气污染、酸性降水和温室气体在大气层中集聚是如何加剧上述环境影响的,以及为什全球气候化带来的威胁可能是最为严峻的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission les a invités à partager leurs vues sur les options politiques et les mesures à prendre éventuellement pour lever les principaux obstacles et contraintes liées à l'énergie au service du développement durable, au développement industriel, à la pollution atmosphérique et aux changements climatiques.

委员会邀请各主要群体介绍其在政策选择方面的看法,为克服在能源促进可持续发展、工业发展、空气/大气污染和气候化等方面的重大局限和障碍可能采取的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rabioter, rabique, râble, râblé, râbler, râblure, rabonnir, raborteuse, rabot, rabotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201711月合集

La pollution dans l'atmosphère a augmenté cette année  2017

2017大气污染有所加重。

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

L'inhalation, c'est la pollution atmosphérique, en fait, donc.

吸入的就是大气污染,事实

评价该例句:好评差评指正
语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Moins de pollution et de stress (par exemple, en étant moins soumis aux nuisances sonores et aux pollutions atmosphériques).

减少污染和压力(例如,减少噪音污染和大气污染)。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le problème, c'est que ça génère des émissions de polluants atmosphériques qui peuvent avoir un impact négatif sur la santé.

问题在于,这会产生大气污染物排放,可能对健康造成面影响。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Bref, si on ajoute l'interaction entre le pollen et la pollution atmosphérique, pleine d'oxyde, d'azote et d'ozone, notre système respiratoire en prend un coup.

总之,若将花粉与充满氧化物、氮和臭氧的大气污染相互作用考虑在内,我们的呼吸系统将承受巨大压力。

评价该例句:好评差评指正
1921-2021:百

Les plans d'action sur la lutte contre la pollution de l'air, la pollution de l'eau et la pollution des sols ont été successivement promulgués et mis en œuvre.

大气污染防治行动计划、水污染、土壤污染等行动计划相继出台实施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311月合集

Un nouveau plan d'action pour la prévention de la pollution atmosphérique a été rendu public par les services météorologiques, a annoncé ce mercredi 20 novembre l'Agence météorologique chinoise.

气象局周三(11月20日)宣布,气象部门公布了新的大气污染防治行动计划。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Due essentiellement aux gaz d’échappement des voitures et aux gaz émis par combustion (usines, chauffage au mazout et au charbon), elle est à l’origine d’un nombre croissant de troubles respiratoires(bronchite chronique, asthme) et cardio-vasculaires.

大气污染主要由汽车尾气以及燃料废气(工厂、重油及煤碳供暖等)造成,导致越来越多的呼吸道疾病(慢性支气管炎、哮喘等)和心血管疾病。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月合集

L'APN révisera et améliorera la Loi sur la prévention et le traitement de la pollution atmosphérique et la Loi sur la protection de l'environnement, a précisé Mme Fu lors d'une conférence de presse.

AFN将修订完善《大气污染防治法》和《环境保护法》,傅女士在新闻发布会说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiotélémètre, radiotélémétrie, radiotéléphone, radiotéléphonie, radiotéléphonique, radiotéléphoniste, radiotéléramme, radiotélescope, radiotélévisé, radiotélévision,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接