有奖纠错
| 划词

Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées par référence au Système géodésique mondial WGS 84 ou au Système de référence terrestre défini par l'Association internationale de géodésie.

附上备进行探矿的个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会定的国际地球参考框架(ITRF)为

评价该例句:好评差评指正

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

过处理观测数据,不仅将为项目提供大地测量,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。

评价该例句:好评差评指正

La télédétection est généralement intégrée à d'autres disciplines comme la photogrammétrie, la cartographie, les systèmes de référence géodésique, les systèmes d'information géographique (SIG) et les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS).

遥感常是结合其他学科进行的,其中包括摄影图、图、大地测量参照系统、地理信息系统(GIS)和全球导航卫星系统(GNSS)。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément du plan de travail est l'objectif qui consiste à mettre en place, avec l'aide du Bureau des affaires spatiales, des cadres de référence géodésiques communs pour l'Afrique, l'Europe, l'Amérique latine et les Caraïbes.

该工作计划的另个内容是在外层空间事务厅支持下,为非洲、欧洲及拉丁美洲和加勒比实施共同的大地测量参照框架。

评价该例句:好评差评指正

La CEA et le Bureau des affaires spatiales poursuivront leur effort de développement de l'African Reference Framework au moyen de la technologie GPS pour encourager la modernisation, le développement et l'harmonisation des réseaux géodésiques en Afrique.

非洲经委会和外层空间事务厅将继续利用全球定位系统技术拟订非洲参照框架,以促进非洲大地测量网的恢复、扩大和协调。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas proposé d'interdire ou de limiter de quelque manière le fonctionnement dans l'espace de systèmes transportant d'importants moyens militaires auxiliaires telles les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie et la météorologie, y compris en matière de défense.

我们不提议禁止或以任何方式行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

评价该例句:好评差评指正

En matière de positionnement par satellite, le réseau géodésique a été densifié par des observations GPS d'un premier réseau de 32 points, dit d'ordre zéro, et par la mise en place d'un autre réseau de premier ordre englobant 700 points.

关于卫星定位,由于第个由32点组成的零阶网的全球定位系统观测和另个由700点组成的阶网的采用而使大地测量网增加了密度。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces mesures consistait à améliorer l'efficacité et la sécurité des transports, des opérations de recherche et de sauvetage, de la géodésie et d'autres activités en facilitant un accès universel aux systèmes spatiaux de navigation et de positionnement et en améliorant leur compatibilité.

其中项行动是促进空导航和定位系统的提高、普遍利用和系统兼容性,以此提高运输、搜寻和救援、大地测量及其他活动的效率和安全性。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne proposons pas d'interdire ou de limiter de quelque manière que ce soit l'implantation dans l'espace de systèmes qui remplissent des fonctions d'information essentielles, telles que les communications, la surveillance, la navigation, la géodésie, la météorologie et autres, y compris dans le domaine de la défense.

我们无意禁止或设法行使包括防御功能在内的重要信息功能系统在外空运作,诸如信、监测、航海、大地测量、气象,等等。

评价该例句:好评差评指正

Pour le premier, trois groupes de travail se sont réunis en parallèle pour discuter des thèmes suivants: Projet géodésique régional pour l'Asie et le Pacifique; renforcement des capacités et des connaissances en matière d'utilisation et d'applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite; applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite.

在第次讨论会期间,三个工作组同时开会,讨论以下主题:亚洲太平洋区域大地测量项目;全球导航卫星系统使用和应用方面的能力建设与知识积累;以及全球导航卫星系统的具体应用。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a recommandé que les questions ci-après soient examinées de façon plus approfondie: établissement de modèles de l'atmosphère, matériels pédagogiques de formation aux GNSS, normes temporelles et géodésiques, organisation d'un séminaire sur la réglementation radio et règles nationales applicables aux GNSS à l'intention des responsables des spectres, organisation de séminaires consacrés aux GNSS à l'intention des responsables politiques et des décideurs, et applications des GNSS.

工作组建议对以下议题作进步审议:大气建模、导航卫星系统教育材料、时间和大地测量、为频谱管理人员举办的有关适用于导航卫星系统的无线电条例和国家规则问题研讨会、为政策定者和决策者举办的导航卫星系统问题研讨会及导航卫星系统的各种应用。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné qu'il fallait tisser des liens entre le Projet géodésique régional pour l'Asie et le Pacifique et d'autres projets et initiatives en cours, tels que le Référentiel géodésique de l'Afrique, le Système EUPOS, la Sous-Commission EUREF et le Système SIRGAS, et ils ont proposé que le Comité international sur les GNSS joue un rôle catalyseur en vue de renforcer la coopération entre les projets de référentiels géodésiques régionaux.

参加者强调亚太区域大地测量项目必须与非洲大地参照框架、欧洲定位系统、欧洲参照和美洲地心参照系统等其他进行中的项目和举措逐步建立相互联系,并建议全球导航卫星系统国际委员会担任加强区域大地参照框架之间合作的促进机构。

评价该例句:好评差评指正

Pour le premier débat, les participants étaient divisés en trois groupes de travail en fonction de leurs domaines de compétence et d'intérêt: le premier groupe s'est concentré sur la poursuite de l'élaboration et de la mise en place du Projet géodésique régional pour l'Asie et le Pacifique (APRGP), le deuxième sur le renforcement des capacités en matière d'enseignement et de formation dans le domaine des GNSS, et le troisième sur certaines applications des GNSS.

次讨论会根据参加者的专长和兴趣将其分成三个工作组:第个工作组侧重于进步发展和实施亚洲太平洋区域大地测量项目,第二个工作组侧重于同全球导航卫星系统教育和培训有关的能力建设工作,第三个工作组侧重于全球导航卫星系统的具体应用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a entendu aussi des déclarations des observateurs de la Commission européenne, de l'Organisation météorologique mondiale, du Programme alimentaire mondial, de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, de l'Organisation maritime internationale, du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de la Convention de Bâle, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, de l'Union géodésique et géophysique internationale, du Centre international d'Abdus Salaam pour la physique théorique, du secrétariat de l'ANASE, du Bureau international du Travail, de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et de l'Agence spatiale européenne.

会议还听取了下列组织观察员的发言:欧盟委员会、世界气象组织、世界粮食计划署、全面禁止核试验条约组织、国际海事组织、联合国环境规划署、《巴塞尔公约》、联合国儿童金会、联合国粮食及农业组织、国际大地测量与地球物理联合会、Abdus Salaam国际理论物理学中心、东盟秘书处、国际劳工局、联合国教育、科学及文化组织、欧洲航天局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


broyage, broyat, broyé, broyer, broyeur, broyeuse, broyon, brrr, bru, bruant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接