L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护发展生产是一条主线。
Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为我国纺织大国走向强国作贡献。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误解的机会是无穷尽的。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就这样全世界拜倒在超级大国的神坛下,膜拜超级大国的超级精神量。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想像自己是一个大国的女王,生活在古老的庄园里。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
属北美大国的加拿大美国一样也过感恩节action de grâce。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.
想象自己是一个大国的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.
这只能解释为给一个超级大国拍马屁。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景。
Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.
这些大国应当努为其本国人民服务;别人不需要它们。
Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.
为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。
Les arsenaux des superpuissances nucléaires sont à leur plus bas niveau depuis plusieurs décennies.
超级核大国的武器库在过去几十年中也一直处于最低水平。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国。
La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.
大部分国内资源流动来自于少数几个大国。
Avec 220 millions d'habitants, l'Indonésie est le quatrième pays le plus peuplé du monde.
印度尼西亚是世界第四人口大国,拥有2.2亿人口。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un grand producteur de blé et de vin.
它是小麦酒类生产大。
C'est pourquoi l'Europe ne peut plus déléguer à d'autres puissances sa sécurité et sa défense.
这就是为什么欧洲不能再将其防务委托给其他大。
Et oui, la France fait partie des gros buveurs.
是,法是饮酒大之一。
Conquête après conquête, la République Romaine s’est hissée au rang de superpuissance.
经过一次又一次征服,罗马共成为一超级大。
Envahir cette superpuissance de l'époque, c'est donc le premier objectif d'Alexandre.
入侵这当时超级大。所以这就是亚历山大第一目标。
Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.
中特色大外交成果丰硕。
La Belgique et la Suisse, gros producteurs profitent largement de ces nouvelles possibilités.
比利时瑞士,这两巧克力生产大充分利用了这些新添加成分。
Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !
不言而喻,这样一大响力远远超出了本边界!
Alors Danemark n'est pas un grand pays.
尽管丹麦并不是一大。
Et dès l'année 1955, les deux superpuissances annoncent en même temps leur futur lancement spatial.
而早在1955年,这两超级大就同时宣布了他们未来太空发射计划。
La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.
法凭借其旅游业吸引力,成为了是世界第一大。
La RPDC a annoncé être une puissance nucléaire et avoir réalisé un test nucléaire.
朝鲜宣布朝鲜是一核大,并进行了核试验。
Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.
不过各大都拒绝把这些努力纳入联合框架。
Oui, la France a les moyens de conforter ses positions de grande puissance éducative, industrielle, agricole.
是,法有办法巩固其作为教育、工业农业大地位。
Ce qui ne s'est pas passé dans toutes les puissances européennes de l'époque.
这并没有发生在当时所有欧洲大中。
Vous étiez à ce moment-là le premier dirigeant d'un grand pays occidental à venir à Beijing.
您是那 时第一位访华西方大领导人。
Entre les deux super puissances de l'époque : les États-Unis et l'Union Soviétique.
在那时期两超级大之前:美苏联。
Juste après la Première Guerre mondiale, les grands pays européens avaient pourtant prévu la création d'un Etat kurde.
然而,第一次世界大战之后,欧洲大计划建立一库尔德。
En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.
1946年,战争结束后,世界大开始了一场军备竞赛。
Au lieu de suivre la routine historique, nous essayons d’établir un nouveau type de relation entre grandes puissance.
我们试图建立一种大之间新型关系,而不是遵循历史惯例。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释