有奖纠错
| 划词

Le dernier rayon de la bibliothèque est hors de ma portée.

书架的最上面, 够不着

评价该例句:好评差评指正

Les triporteurs ont ceci de marrant que le conducteur est tellement haut qu’il ne peut toucher le sol.

有趣的三轮车, 司机的那么高,脚都够不着地了。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmage complet du ressort moteur n'est pas encore possible car le cliquet qui le maintient en tension n'est pas accessible pour l'instant.

不能给发条放劲,因为够不着钢轮棘爪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ses jambes étaient si courtes qu'elles ne touchaient pas le sol.

他的腿因为太短,不着地面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry était si furieux qu'il aurait volontiers frappé Malefoy, mais il était hors de portée.

哈利气得想打马尔福,但不着他。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous pouvez donc être en sécurité si vous grimpez assez haut pour que le tigre ne puisse pas vous atteindre.

所以,如果您爬得足高,老虎不着您,您就安全了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

«Bon, le voilà hors de portée» , se dit-il.

“嗯,不着,”他对自己说。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais je croyais, jusqu'alors, qu'il s'était simplement retiré hors de ma portée.

相信,直那时,他只是退不着的地方。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne pense pas que je puisse l'atteindre d'ici, mais puisque je suis là, il y a des amateurs pour des guilis !

在这儿不着他,但只要在这儿,就有很多人喜欢被挠痒痒!

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Vous souvenez que le renard voyant qu'il ne peut être attrapé les raisins qui poussent sur une treille trop élevé se cherche une excuse.

藤架上的葡萄太高了,狐狸不着,您还记得它找个什么借口么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dudley essaya de s'emparer de la lettre, mais l'oncle Vernon la tenait hors de portée. Il la donna à la tante Pétunia qui en lut la première ligne d'un air intrigué.

达力想把信抢过来看,可是弗农姨父把信举得老高,他不着。佩妮姨妈好奇地把信拿过去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接