有奖纠错
| 划词

Le système commercial multilatéral est aujourd'hui à la croisée des chemins.

体系的未来正处在一个十字路口。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture est au centre du cycle de négociations commerciales internationales actuel.

农业是当前谈判的一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Cela viendra compléter les efforts déployés dans le cadre du système commercial multilatéral.

这将对体系下的努形成补充。

评价该例句:好评差评指正

L'ANASE, poursuit l'orateur, soutient sans réserve le système commercial multilatéral.

东盟完全于建立体制。

评价该例句:好评差评指正

Il y va de l'avenir du système commercial multilatéral.

制度未来的本身目前岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle de négociations commerciales multilatérales dit de Doha se trouve à un tournant critique.

哈回合谈判现在处于一个重要关头。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe asiatique s'était engagé de longue date à renforcer le système commercial multilatéral.

亚洲集团长于加强制度。

评价该例句:好评差评指正

Les accords commerciaux régionaux se sont multipliés parallèlement à l'évolution du système commercial multilatéral.

体系不断演变的同时,区域易协定也越来越

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.

不过,也必须保证此种协定与制度相符。

评价该例句:好评差评指正

Un recours accru aux accords bilatéraux ne peut pas remplacer un cadre d'échanges multilatéral.

对双协定依赖程度的日益增加绝不能替代框架。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le système commercial multilatéral est à la croisée des chemins.

今天,体制处正于十字路口。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuerait à rendre le système commercial multilatéral plus équitable et moins discriminatoire.

这将会有助于一个更为公平和非歧视性的体系。

评价该例句:好评差评指正

En dernière analyse, le système commercial multilatéral offrait des perspectives, mais ne garantissait pas de résultats.

体制最终将会提供机会,但却无法保证结果。

评价该例句:好评差评指正

La priorité doit être accordée aux règles et aux accords commerciaux multilatéraux.

应给予协定和规则以优先权。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme adéquat de financement devrait être intégré dans le système commercial multilatéral ex ante.

与会者提出,未来的体制应该包含一个充分的融资便利。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait redoubler d'efforts pour faire du système commercial multilatéral un véritable moteur du développement.

需要做出更大的努体系成为真正的发展引擎。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribuerait aussi à équilibrer ainsi qu'à rendre plus prévisible et équitable le système commercial multilatéral.

这还会有助于体系的平衡、可预测性和公正公平。

评价该例句:好评差评指正

La situation du coton au Bénin illustrait l'iniquité du système commercial multilatéral.

贝宁棉花的例子说明了体制中存在的不公平现象。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre multilatéral est irremplaçable et prioritaire.

框架无可替代,且处于首位。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays doivent avoir accès aux avantages du commerce multilatéral.

应该让所有的国家都能分享到体系的好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2015年7月合集

Les résultats des négociations promouvront davantage le commerce mondial et la croissance de l'économie mondiale, et insuffleront aussi une nouvelle vitalité dans les négociations commerciales multilatérales, indique le document.

该文件称,谈判结果将进一步促进全球和全球经济的增长,也将为谈判注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年8月合集

Les deux pays se sont engagés à mettre en oeuvre davantage de mesures d'encouragement et à tenir une série de salons commerciaux bilatéraux et multilatéraux afin d'accroître encore davantage le commerce bilatéral.

两国承诺实施更多激励施,并举办一系列双展览,以进一步增加双

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年12月合集

La 10e conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) s'est achevée samedi à Nairobi (Kenya) après avoir enregistré plusieurs avancées significatives qui permettront de faciliter plus encore les échanges commerciaux multilatéraux.

世界组织(WTO)第10届部长级会议于周六在肯尼亚内罗毕结束,此前取得了几项重大进展,将进一步促进

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年8月合集

La Chine continuera de promouvoir la coopération avec l'OMC, de soutenir le travail du directeur général de l'OMC, de sauvegarder le mécanisme du commerce multilatéral et de participer à la gouvernance globale, a indiqué M. Yao.

姚明说,中国将继续促进与世组织的合作,支持世组织总干事的工作,维护机制,参与全球治理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年1月合集

Le développement chinois ne doit jamais se faire au détriment des autres. Nous devons maintenir le cap du développement pacifique, pour le bien commun, en protégeant le système du commerce multilatéral et en participant à la gestion de l'économie internationale » .

中国的发展绝不能以牺牲他人为代价。我们必须维护和平发展的进程,为了共同利益,保护体制,参与管理国际经济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接