有奖纠错
| 划词

Pendant 30 ans, le Président Dowiyogo a occupé le devant de la scène publique de Nauru.

来,多维约戈总统瑙鲁公共生活中的巨人。

评价该例句:好评差评指正

Bernard Dowiyogo était un politicien accompli et un homme de grands principes.

伯纳德·多维约戈一位完美的政治家,一位具有崇高原则的人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Dowiyogo a été pendant plus de 30 ans un homme d'État dévoué de Nauru.

在30多年的时间里,多维约戈总统瑙鲁具有奉献精神的政治家。

评价该例句:好评差评指正

C'était, à l'évidence, un problème qui appelait une approche collective, pluridimensionnelle et multiforme.

很清楚,这一个需要一种集体、多方面和多维度的方式来解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de Mitrovica, la KFOR exerce seule les fonctions de protection et de sécurité.

在米特多维科部队主要负责保护和安全。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Président Dowiyogo n'était pas un homme politique comme les autres; c'était un homme d'État.

多维约戈总统不普通政客;它一位政治家。

评价该例句:好评差评指正

Mitrovica demeure un point chaud.

米特多维察仍然

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que pour éliminer le racisme, il convient d'adopter une approche multisectorielle et multidimensionnelle.

显然,为消除种族主义最好采取一种多部门的和多维的方法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plutôt lieu d'adopter une approche multidimensionnelle qui tienne compte de l'élément sociopolitique du «handicap».

相反,法院应采取考虑到“缺陷”的社会政治层面的多维方式。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Bernard Dowiyogo a était le premier Président de Nauru à décéder au cours de son mandat.

已故伯纳德·多维约戈总统第一位在任上逝世的总统。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un phénomène socioéconomique multidimensionnel qui constitue une violation flagrante des droits les plus élémentaires.

贫困一种多维的社会经济现象,这种现象构成了对最基本的权利的公然侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de la MINUGUA dans le domaine ont été un exemple fructueux de consolidation de la paix.

联危核查团的外勤工作已成为多维建设和平的一个富有成效的例子。

评价该例句:好评差评指正

Leurs messages ont été transmis au Gouvernement et à la famille du feu Président Bernard Dowiyogo, selon le cas.

已经酌情向瑙鲁政府和已故伯纳德·多维约戈总统的家人转达这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Victor Filistovich, Vice-Ministre de l'intérieur du Bélarus.

主席(以英语言):我请白俄罗斯内政部副部长维克托·菲利斯多维奇先生阁下言。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une convention générale n'est pas une fin en soi; une approche multidimensionnelle s'impose pour s'attaquer à la racine du mal.

通过全面公约本身并不目的;需要采取多维办法,根除这一邪恶。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre ce phénomène multidimensionnel exige une vigilance permanente et une action efficace de la part de la communauté internationale.

克服这一多维现象,需要国际社会时刻保持警惕,采取有效行动。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各位代表起立并默哀一分钟,哀悼尊敬的伯纳德·多维约戈阁下。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste difficile d'accroître les effectifs du personnel de maintien de la paix en uniforme pour mieux répondre aux priorités opérationnelles.

然而使更多维和军警人员能更好地应对业务优先事项仍一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère multidimensionnel de la pauvreté a été noté, de même que les limitations des définitions de la pauvreté fondées sur le revenu.

与会者指出贫困的多维性,以及基于收入的贫困定义的局限性。

评价该例句:好评差评指正

Ce cumul des vulnérabilités accroît les difficultés des politiques publiques qui doivent associer aux actions d'urgence des programmes d'aide et de réinsertion pluridimensionnels.

这些累计的脆弱性加剧了公共政策的困难,这些政策必须将救助计划紧急行动与多维度重新安置结合起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第

Michel Dupuis, gardien au Casino de Deauville, raconte sa vie.

多维尔赌场保安Michel Dupuis讲人生。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un temps multidimensionnel ? Cheng Xin eut du mal à comprendre ce que ce concept laissait augurer.

多维时间?”程心时无法理解这个概念意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

A Deauville, on trouve la Manche qui est en fait la mer qui sépare la France du Royaume-Uni.

多维尔,我们会发现英吉利海峡是将法国和英国分隔海。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le cinéma américain à l'honneur à Deauville, en France.

法国多维美国电影在聚光灯下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

4 jours après sa disparition, toujours aucune nouvelle de Ludovic.

- 失踪4天后,卢多维奇仍然没有消息。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Lyon, Lille, Marseille et heu.. allez, Deauville.

里昂、里尔、马赛和heu..来吧,多维尔。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Bon, vous avez vu Deauville, c'est une station balnéaire assez huppée, c'est un peu l'équivalent des Hamptons pour New York.

好吧,已经看到多维尔,它是个相当不错海滨度假胜地,它有点像纽约汉普顿。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Attention Ludovic, je t'ai déjà dit de pas toucher à mes affaires!

注意卢多维奇,我已经告诉过你不要碰我东西

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Au festival de Deauville, il arpente les tapis rouges aux côtés de Madame Deneuve.

多维尔音乐节上,与德纳芙夫人起走红地毯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ancien aide-soignant, Ludovic est devenu éboueur à Paris par vocation, après un déclic.

- 卢多维奇(Ludovic)以前是看护员,次点击后,成为巴黎垃圾收集者。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Ludovic : Qu'est-ce que je te disais?

多维奇:我告诉你什么

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Lors des grandes marées, l'eau, poussée par le vent, envahit la célèbre Promenade des Planches de Deauville.

涨潮时,海水在风推动下侵入多维尔著普朗什大道。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ludovic fit passer plus de vingt fossés à Fabrice.

多维科让法布里齐奥通过 20 多条沟渠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Il est signé Luc Lacroix, Luc Ricorian et Ludovic Lavier.

是吕克·拉克鲁瓦 (Luc Lacroix)、吕克·里科里安 (Luc Ricorian) 和卢多维奇·拉维尔 (Ludovic Lavier)。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Ludovic : Tu m'inquiètes! Qu'est-ce qui t'arrive? Il n'y a rien de grave, au moins?

多维奇:你让我担心!怎么?至少没有什么严重事情吧?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le confort modeste d'une maison de vacances dessinée sur mesure pour son propriétaire, Jean Badovici, pour recevoir ses amis.

为业主让·巴多维奇(Jean Badovici)量身定制度假屋适度舒适,以接待朋友。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Dis donc, Ludovic, la console que je t'ai offerte, je peux te la reprendre. Avec les deux manettes.

- 说到这里,卢多维奇,我给你控制台,我可以把它从你身上拿回来。使用两个控制器。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

A son retour, Ludovic le trouva profondément endormi et ne voulut pas l'éveiller.

回来后,卢多维科发现睡着,不想吵醒

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

À Deauville, en France, tous les ans, on organise le Women’s Forum, parfois surnommé le « Davos des femmes » .

在法国多维尔,每年都会举行妇女论坛,有时被称为 " 妇女达沃斯" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1482, Léonard se présente à la cour du duc de Milan, Ludovic Sforza, et propose de construire des véhicules blindés inattaquables.

1482年,列奥纳多来到米兰公爵——卢多维科-斯福尔扎宫廷,提议制造无懈可击装甲车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼, 不通, 不通风的地方, 不通行的, 不通融的, 不通则痛, 不同, 不同”的意思, 不同的, 不同的性格, 不同的宗教信仰, 不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接