有奖纠错
| 划词

L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.

非洲仍旧需要资金援助克服贫困。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux aspects nécessitent une assistance technique et financière extérieure.

这两个方面需要技术和资金援助。

评价该例句:好评差评指正

La culture d'espèces maraîchères locales et exotiques est ainsi largement privilégiée.

因此,植当地和蔬菜获得高度优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

La flexibilité est essentielle pour parer aux chocs exogènes.

冲击,灵活性也至关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont nous qui, par carence idéologique, ouvrons les portes à l'ennemi de l'extérieur.

是我们自己意识形态上不足给敌人打开了大门。

评价该例句:好评差评指正

Pour le simple observateur que j'étais alors, les réalisations du Tribunal forçaient le respect.

作为一个观察者,国际法庭成就给我留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Les promesses de ressources extérieures restent évasives.

资源承诺仍然难以兑现。

评价该例句:好评差评指正

Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.

生境毁坏和引进。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.

它们特别容易受到影响冲击。

评价该例句:好评差评指正

Les envois de fonds ont été traditionnellement une source de revenu étrangère.

汇款向收入主要渠道。

评价该例句:好评差评指正

La question des conditions qui sont assorties aux fonds extérieurs a aussi été débattue.

还讨论了资金附加条件。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有着顽强抵抗干预历史。

评价该例句:好评差评指正

Un pays qui ne constituera jamais ni pour quiconque une menace extérieure.

一个从未有人将其视为威胁国家。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受冲击影响。

评价该例句:好评差评指正

Comment mettre en place des conditions pour stimuler les investissements étrangers?

我们如何能够创造吸引投资必要条件?

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement restent par ailleurs assez vulnérables aux chocs extérieurs.

发展中国家也更易受冲击影响。

评价该例句:好评差评指正

Un accroissement sensible et substantiel du niveau général du financement extérieur devrait être prévu.

应该大幅度、实质性增加支助总量。”

评价该例句:好评差评指正

Les progrès sont moins manifestes et dépendent principalement du degré de soutien extérieur.

进展看不够明显,而且主要取决于支助程度。

评价该例句:好评差评指正

Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.

船运业和商业增加了污染流入。

评价该例句:好评差评指正

Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.

过去四年资金不多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope, schizoprosopie, schizothorax, schizothymie, schizotrichie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– D'occlumancie, Potter. La défense magique de l'esprit contre les tentatives de pénétration extérieure.

“大脑封闭术,防止头脑外来入侵法术。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'extrême droite y voit le symbole d'une France éternelle, constamment menacée par des éléments étrangers.

极右翼将其视为永恒法国象征,不外来元素威胁。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Zoé Varier : Ah ! Mais je suis en train de comprendre... La pomme, c'était exotique ?

佐伊·瓦里埃:啊!但我想弄清楚… … 苹果是外来吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hedwige n'avait guère approuvé l'arrivée de ces intrus au plumage tapageur.

海德薇还没有认可这些虚有其表外来者。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Tous ces mots-là, c'est ce qu'on appelle des anglicismes.

所有这些单词就是我们所谓“来自英语外来语”。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Un fruit exotique, c'est un fruit qui ne se trouve pas chez nous mais donc, hé, hé, hé, hé !

外来水果,是在我们这儿找不水果,所以,嘿,嘿,嘿,嘿!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Mais le danger pour la biodiversité vient aussi d'autres espèces, plus exotiques.

- 但对生物多样性威胁也来自其他更外来物种。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Beaucoup de mots qu'on utilise, empruntés à d'autres langues, sont maintenant dans notre dictionnaire.

现在,我们使用许多外来词,都已被编入字典。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On craint l'arrivée d'espèces exotiques qui deviennent envahissantes.

- 我们害怕外来物种来,这些外来物种变得具有侵略性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月合集

Mais toute pression étrangère, y compris de pays amis, est inacceptable.

但包括友好国家在外来压力都是不可接

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les tribus berbères de cette zone aride et excentrée ont été autorisées à cultiver le cannabis au fil des siècles.

几个世纪以来,这个干旱和外来地区柏柏尔部落被允许种植大麻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En Angleterre, puis en France, le mot " macaroni" finit même par désigner quelque chose qui est à la mode étrangère… mais dans l'excès.

在英国和法国," macaroni" 一词后来甚至成为一种外来时尚......但是过度了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ringer était debout au milieu de trois jeunes femmes prenant une pose sexy, peut-être les trois petites amies des membres du groupe.

林格站在正中间,还有三位搔首弄姿外来女士,可能是他们中某三位女朋友。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, la France, qui est un des principaux investisseurs étrangers dans les nouveaux lander, est également pour l’Allemagne un site d’investissement important.

但法国是德国主要外来投资者之一,法国也是德国重要投资地。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Depuis son premier réveil à l'Ère de la Dissuasion, Cheng Xin n'avait jamais réussi à se fondre dans la nouvelle ère qu'elle avait rejointe.

在威慑纪元第一次苏醒后,程心一直无法融入新时代,感觉自己是另一个时间外来者。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a une sorte d'instrumentalisation politique aussi, et donc c'est une sorte de protestation contre ça, pour rejeter le terme " India" comme s'il était étranger.

这也是一种政治工具化,因此这是一种对此抗议,拒绝“印度” 这个词,就好像它是外来一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

41% des consommateurs préfèrent la crème glacée, 33% privilégient la glace à l'italienne contre 22% pour les sorbets et 4% pour l'outsider, le yaourt glacé.

41%消费者更喜欢冰淇淋,33%人更喜欢意大利冰淇淋, 而冰糕消费者为22%, 外来冷冻酸奶为4%。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Si ces cellules étrangères venaient à causer trop de dégâts, vos cellules immunitaires attaqueront et s’adapteront pour réagir plus rapidement à la menace à l’avenir.

如果这些外来细胞造成太大伤害,你免疫细胞会攻击它并适应以便在将来快速而有力地对抗它。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'augmentation de la température menace les espèces de la Méditerranée, mais favorise l'arrivée d'espèces exotiques habituées à ces chaleurs, qui envahissent certaines zones et menacent encore plus fortement les espèces locales.

温度升高威胁着地中海物种,但促进了习惯于这些热量外来物种来,这些物种入侵某些地区并对当地物种构成更强烈威胁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201410月合集

En outre, ces influences étrangères ont fourni les « formations spéciales » aux manifestants à Hong Kong, le nombre des formés pourrait s'élever à plus de 1 000 personnes.

此外,这些外来势力还为香港抗议者提供了“特训”,训人数可达1000多人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schoderite, Schœlcher, schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste, scholzite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接