有奖纠错
| 划词

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个被宣布为不受欢迎人。

评价该例句:好评差评指正

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着生涯方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.

致力于两国友好关系。

评价该例句:好评差评指正

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙走其

评价该例句:好评差评指正

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛时代开始对“能力”提出了新要求。

评价该例句:好评差评指正

Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.

必须知道协议全部条款。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段时期,我们总共接待了650名

评价该例句:好评差评指正

Ce certificat sera exigé pour entrer dans le service diplomatique ou pour recevoir de l'avancement.

这种证书是进入域工作或晋升基本要求。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.

大部分有子女选择后一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement d'un rapport de forces entre diplomates et hommes armés.

它不仅仅是和带枪者之间就权力进行讨价还价。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, deux des trois diplomates qui poursuivent des études de doctorat sont des femmes.

目前,参加研究生课程学习中有三分之二为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Sa recommandation a été de procéder selon une démarche bilatérale.

委员会建议是,就配偶在国工作问题同相关国家进行双边协商。

评价该例句:好评差评指正

TAY Abra, Diplomate au Ministère des Affaires Étrangères et de la Coopération.

阿布拉·塔依(Abra TAY),与合作部

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.

担任由来自不同国家才华横溢组成这样一个代表团主席非常荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.

我祝他和他家人一切顺,他作为绅士和杰出具有良好人品,我向他表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.

担任安全理事会主席是许多梦寐以求愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.

俄罗斯联邦部正在采取系统性措施,以增加女人数。

评价该例句:好评差评指正

Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.

再次提出了为服务家庭佣工问题。

评价该例句:好评差评指正

Les diplomates et journalistes qui ont visité les camps de Tindouf pourraient en témoigner.

曾访问过廷杜夫俘虏营和新闻记者都可证明此点。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de ces diplomates est extraordinaire et leur attachement à notre cause, extraordinaire.

各位品质是卓越,其对我们事业执着也是卓越

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


substantiver, substituabilité, substituable, substituant, substitué, substituer, substitut, substitutif, substitution, substnce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会

J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.

我是外交官,无国界医生成员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand les diplomates sont hors de leur pays d'origine, ils travaillent dans des ambassades.

外交官离开自己原籍国时,他们会在大使馆工作。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En cas de tension entre nations, les diplomates discutent avec elles.

当国家之间出现紧张关系时候,外交官会与他们进行对

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Cette femme devient alors une maîtresse politique, une diplomate, et une cheffe de guerre.

然后,这个女成为政治情妇、外交官和军阀。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Le diplomate, par exemple, manifeste la volonté de son maître.

例如,外交官体现了他意志。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon la diplomate en chef de l’Union européenne, le président égyptien déchu va bien.

据欧盟首席外交官说,埃及被罢免总统很好。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.

外交官家属是说服海关让他们继续前行灵药。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.

我觉得每个外交官都要懂得这门爱语言,这门外交语言。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Ainsi, en 839, des diplomates varègues se joignent à leurs confrères de Constantinople pour rencontrer l'empereur Louis le Pieux.

因此,在839年,瓦兰吉外交官与他们在君士坦丁堡同事一起会见了虔诚路易皇帝。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, les diplomates aident les pays du monde entier à se comprendre et à mieux vivre ensemble.

因此,外交官帮助世界各地国家,促进相互理解,以便共同更好地生活。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ses responsables, ses diplomates, y avaient œuvré, persuadés que le compromis et le partage du pouvoir pouvaient prévaloir.

法国官员和外交官们都在为之努力,相信妥协和共享权力可以赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Celui qui a le mieux réussi la dictée ce soir-là, c'est un étranger du nom de Metternich, un diplomate autrichien.

当晚听写成绩最好,是一位名叫梅特涅外国,他是一位奥地利外交官

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est-à-dire, il n'y a pas 36 000 diplomaties en France.

也就是说,法国没有36,000名外交官

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Au fait, tu travailles comme diplomate ?

顺便问一下,你是外交官吗?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

L’un de nos diplomates a péri dans un accident en Ostania.

我们一名外交官在奥斯塔尼亚一次事故中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mois dernier, c'est la France qui avait expulsé 41 diplomates russes.

上个月,法国驱逐了41名俄罗斯外交官

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une diplomate chevronnée, C.Colonna, 66 ans, devient ministre des Affaires étrangères.

- 一位经验丰富外交官,C.Colonna,66 岁,成为外交部长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Il rencontrera le chef de la diplomatie chinoise.

他将会见中国最高外交官

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Retour sur le parcours du diplomate ghanéen dans un instant.

马上回到加纳外交官旅程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

La crise entre la Russie et les pays occidentaux provoque l'expulsion de 300 diplomates.

俄罗斯与西方国家之间危机引发了300名外交官驱逐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接