有奖纠错
| 划词

Les stratégies de mobilisation de ressources sont aussi examinées.

此外报告还要复查资源调动的战略。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat n'a pas achevé l'examen des réclamations en question.

处对有关具体索赔的复查仍在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Leurs connaissances sont vérifiées en cours d'emploi.

这些知识在一段时间之后必须抽时间复查

评价该例句:好评差评指正

Le Comité «D1» a examiné deux des réclamations et le Comité «D2», la troisième.

“D1”小组复查了其中2件索赔,“D2”小组复查了第3件索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été noté que l'AMP ne prévoyait pas d'exceptions au droit de recours.

另据指,《采购协议》中没有规定复查的例外情形。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il a achevé l'examen de 13 152 réclamations reçues du Gouvernement koweïtien.

特别是,秘处完成了对科威特的13,152件索赔的复查

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme approprié devrait aussi être chargé de réexaminer les décisions de renvoi.

充分的机制,复查驱逐某人的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme approprié devrait aussi être chargé de réexaminer les décisions de renvoi.

充分的机制,复查驱逐某人的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il examine le recours, le Conseil peut confirmer, modifier ou révoquer l'ordre de séparation.

复查的时候,理事会可以确认、修改、或撤消分隔的命令。

评价该例句:好评差评指正

La MINUS s'efforce d'encourager un examen judiciaire régulier des causes.

联苏特派团正试图促进这些案件的定期司法复查

评价该例句:好评差评指正

Les rappels sont normalement effectués tous les trois ans.

一般复查的间隔期是三年。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il s'agit de Lord Carlile of Berriew QC, juriste et membre de l'opposition.

联合王国的大部分打击恐怖主义法都规定任命一位独复查员——目前由Carlile of Berriew QC勋爵担任,他是一位著名律师和反对党治家。

评价该例句:好评差评指正

Aux Fidji, la charge en revient au Médecin-chef et au Ministère de la santé.

在斐济,由医务总长和卫生部进行复查

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, c'est le conseil de famille qui examine la décision de placement.

在卢旺达,由家庭委员会复查强制住院决定。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces examens, il est recommandé d'apporter des corrections concernant six réclamations de la catégorie «C».

复查结果,对6项“C”类索赔提了更正议。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont habilités à revoir la mesure dans l'intérêt de l'étranger.

法院为维护外国人的利益,可以复查拘留行为。

评价该例句:好评差评指正

Comme suite à des informations reçues des gouvernements, le secrétariat a examiné 69 cas de doublons potentiels.

一些的要求,秘复查了可能发生重复索赔的69件“C”类索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions ne prévoient aucun mécanisme de contestation de la détention par voie judiciaire ou administrative.

这些条款没有规定通过司法或行手段对拘留进行任何复查

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de cet examen, il est recommandé de corriger le montant alloué pour une réclamation.

根据复查的结果,对一项“C”类索赔提了更正议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la Commission a examiné 12 réclamations à la suite de demandes de correction.

在报告所审查的这段时间里,委员会根据提的更正要求复查了12项索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


venir, venise, vénite, Vénitien, vénitienne, vénoclyse, vent, ventage, ventail, ventaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接