Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
这座房屋是文艺复兴时代筑的典型。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。
Je voudrais dire quelques mots du redressement et de la reconstruction.
我要谈谈复兴问题。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过去。
De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.
这一事实是宗教复兴的明证。
Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.
以色为参加复兴努力感到自豪。
Le processus de relèvement en cours doit s'intensifier.
必须加强业已着手的复兴进程。
L'accent est désormais mis sur la reconstruction et la réhabilitation.
现在点已转移到复兴。
Cette vision d'une renaissance africaine n'est pas un mirage.
这一非洲复兴的展望并非一种幻景。
Nous voulons appeler ce processus la renaissance africaine.
我们决定将这进程称作非洲复兴。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
Le conflit a également découragé les investissements et les activités de relèvement.
冲突还阻止投资复兴活动。
L'énergie nucléaire est en train de connaître une certaine renaissance.
核电正经历一个类似复兴的时期。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴的一大障碍。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Elles considèrent que la renaissance de l'Ouganda constitue une menace.
这些势力把乌干达的复兴看作威胁。
Nous saluons le lancement du Fonds de relèvement pour le Soudan-Sud-Soudan.
我们欢迎为苏丹南部启动苏丹复兴基金。
La réalisation d'une renaissance globale des civilisations est tributaire de conditions nouvelles.
文明的全面复兴取决于新的环境。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格的筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.
现在的着点是复兴阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la question de la mort ou le revival du politique.
这是关于政治死亡或复兴问题。
Il s'agit d'une grande figure de la Renaissance.
他是文艺复兴时期伟大人物。
Beaucoup disent que c’est le symbole du renouveau de la Route de la Soie.
许多人说,这是丝绸之路复兴象征。
À la Renaissance, le lit devient douillet en plus d'être très luxueux.
在文艺复兴时期,床变得舒适而且格外奢华。
Façon de faire qui sont gravées et qui s'en défaire, qui datent de la Renaissance.
浇铸以及脱模法,可追溯到文艺复兴时期。
L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.
当前孤独流行病实际上始于文艺复兴时期末期。
Oui je parle deux fois de la renaissance keskia !
是,我说了两次凯斯基亚文艺复兴!
Dès la Renaissance, les cours royales se mettent à s'offrir des œufs précieux.
从文艺复兴时期开始,皇家宫廷开始享用珍贵鸡。
Un retour en grâce de la nature qui profite à la biodiversité locale.
这是大自然复兴,有利于当地生物多样性。
À l'inverse, il nous faut le réveil européen, réveil scientifique, intellectuel, technologique, industriel, réveil agricole, énergétique et écologique.
相反,我们需要欧洲觉醒,科学、知识、技术、工业复兴,农业、能源和生态复兴。
Mais depuis 1998, il est relancé, et connait le succès.
但从1998年起,它又开始复兴,并取得了成功。
La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.
《维纳斯诞生》是意大利文艺复兴时期杰作。
Et c'est notamment à travers la guerre que la Renaissance italienne influence la Renaissance française.
意大利文艺复兴对法国影响主要就是通过战争进行。
Florence est l'un des berceaux majeurs de la Renaissance.
佛罗伦萨是文艺复兴时期主要摇篮之一。
Depuis sa disparition, personne n'a oublié Léonard de Vinci, véritable génie de la Renaissance.
自从他去世后,没有人忘记这位文艺复兴时期真正天才达芬奇。
On peut même dire que cette francophonie de cœur connaît partout un renouveau.
我们甚至可以说,这个热诚法语国家各面都在复兴。
Le pétrole alsacien de Pechelbronn, par exemple, est utilisé à la Renaissance.
例如,文艺复兴时期,人们就在使用佩切尔布隆阿尔萨斯石油。
Puis, à la Renaissance, les artistes se servent allègrement de mots venus d'Italie.
然后,在文艺复兴时期,艺术家们愉快地使用来自意大利单词。
Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.
这个奢华宫殿同时具有摩尔式,哥特式,文艺复兴式和巴洛克式特点。
A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.
在文艺复兴时期,艺术家受神话启发。波提切利在这个作品里画了维纳斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释