有奖纠错
| 划词

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

这座房屋是文艺复兴时代筑的典型。

评价该例句:好评差评指正

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire quelques mots du redressement et de la reconstruction.

我要谈谈复兴问题。

评价该例句:好评差评指正

Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.

文艺复兴欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过去。

评价该例句:好评差评指正

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴的明证。

评价该例句:好评差评指正

Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.

以色为参加复兴努力感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de relèvement en cours doit s'intensifier.

必须加强业已着手的复兴进程。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est désormais mis sur la reconstruction et la réhabilitation.

现在点已转移到复兴

评价该例句:好评差评指正

Cette vision d'une renaissance africaine n'est pas un mirage.

这一非洲复兴的展望并非一种幻景。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons appeler ce processus la renaissance africaine.

我们决定将这进程称作非洲复兴

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.

我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴

评价该例句:好评差评指正

Le conflit a également découragé les investissements et les activités de relèvement.

冲突还阻止投资复兴活动。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie nucléaire est en train de connaître une certaine renaissance.

核电正经历一个类似复兴的时期。

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.

关闭仍然是经济复兴的一大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲复兴的公共部门机构能力。

评价该例句:好评差评指正

Elles considèrent que la renaissance de l'Ouganda constitue une menace.

这些势力把乌干达的复兴看作威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le lancement du Fonds de relèvement pour le Soudan-Sud-Soudan.

我们欢迎为苏丹南部启动苏丹复兴基金。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une renaissance globale des civilisations est tributaire de conditions nouvelles.

文明的全面复兴取决于新的环境。

评价该例句:好评差评指正

Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.

一座文艺复兴时期风格的筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis à présent sur la reconstruction et le relèvement.

现在的着点是复兴阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

C'est la question de la mort ou le revival du politique.

这是关于政治死亡或复兴问题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une grande figure de la Renaissance.

他是文艺复兴时期伟大人物。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Beaucoup disent que c’est le symbole du renouveau de la Route de la Soie.

许多人说,这是丝绸之路复兴象征。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

À la Renaissance, le lit devient douillet en plus d'être très luxueux.

在文艺复兴时期,床变得舒适而且格外奢华。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Façon de faire qui sont gravées et qui s'en défaire, qui datent de la Renaissance.

浇铸以及脱模法,可追溯到文艺复兴时期。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.

当前孤独流行病实际上始于文艺复兴时期末期。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui je parle deux fois de la renaissance keskia !

,我说了两次凯斯基亚文艺复兴!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dès la Renaissance, les cours royales se mettent à s'offrir des œufs précieux.

从文艺复兴时期开始,皇家宫廷开始享用珍贵

评价该例句:好评差评指正
自然

Un retour en grâce de la nature qui profite à la biodiversité locale.

这是大自然复兴,有利于当地生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

À l'inverse, il nous faut le réveil européen, réveil scientifique, intellectuel, technologique, industriel, réveil agricole, énergétique et écologique.

相反,我们需要欧洲觉醒,科学、知识、技术、工业复兴,农业、能源和生态复兴

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais depuis 1998, il est relancé, et connait le succès.

但从1998年起,它又开始复兴,并取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.

《维纳斯诞生》是意大利文艺复兴时期杰作。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est notamment à travers la guerre que la Renaissance italienne influence la Renaissance française.

意大利文艺复兴对法国影响主要就是通过战争进行

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Florence est l'un des berceaux majeurs de la Renaissance.

佛罗伦萨是文艺复兴时期主要摇篮之一。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Depuis sa disparition, personne n'a oublié Léonard de Vinci, véritable génie de la Renaissance.

自从他去世后,没有人忘记这位文艺复兴时期真正天才达芬奇。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On peut même dire que cette francophonie de cœur connaît partout un renouveau.

我们甚至可以说,这个热诚法语国家各面都在复兴

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pétrole alsacien de Pechelbronn, par exemple, est utilisé à la Renaissance.

例如,文艺复兴时期,人们就在使用佩切尔布隆阿尔萨斯石油。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis, à la Renaissance, les artistes se servent allègrement de mots venus d'Italie.

然后,在文艺复兴时期,艺术家们愉快地使用来自意大利单词。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.

这个奢华宫殿同时具有摩尔式,哥特式,文艺复兴式和巴洛克式特点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.

在文艺复兴时期,艺术家受神话启发。波提切利在这个作品里画了维纳斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接