Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).
所有这些文件仍有待法国黎银行处理(见下文)。
R. s'y trouvait déjà; sa compagne et la femme de l'auteur soignaient sa blessure.
R已经在那里,其伙伴和提交人妻子正在处理他伤口。
Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.
因此,政府和国际社会作用应该是处理这些问题。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地全关切。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任内容相关议题。
L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.
联合国在处理包括东耶路撒冷在内勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到可疑交易报告,但后者处理国际金报告。
Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?
文莱是如何处理寻求庇护者?
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成人道主义影响。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前人道主义问题。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问题采取了哪些行动?
Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.
这种先进燃料循环技术署将大幅度减少核废料并简化其处理过程。
Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.
然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。
En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.
关于上诉,最高法院也没有处理所声称内容。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟伙伴密切合作处理这些挑战。
Il faut renforcer les capacités d'absorption de l'État pour gérer le flux de ressources additionnel.
布隆迪政府需要提早加强其接收能力,以便处理额外资源流动。
Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.
我们需要本着加强联合国共同目标处理这些和其他问题。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可取做法是采取循序渐进办法,处理这些失调调整工作。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放社会在应对邪恶行为方面更容易处理。
Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.
尚未采取行动处理这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il peut traiter tout type de fichiers et être synchronisé avec un ordinateur.
他可以处理任何类型的文档还可以和电脑同步。
Et quand j'éprouve de la jalousie, j'ai un petit process en deux étapes.
但我感到忌妒时,我会分成两步来处理。
Ils sont secs maintenant! Je m’en occupe! Merci.
它们现在干了!我会处理好的!谢谢。
J'ai demandé au gouvernement d'y travailler le plus vite possible.
我要求政府尽快着手处理此事。
C'est très récemment, une amie à moi qui s'en débarrassait.
就在最近,我的一个朋友要处理它们。
Il faut gérer les finances, gérer les professeurs tous les problèmes logistiques etc.
你得管理财政,管理老师,处理一切后勤问题。
S’il te plait, tu peux m’arranger ça ?
请你帮我处理一下好么?
C’est l’une des préparations les plus typiques de la Catalogne qui se sert en accompagnement.
这是卡泰罗尼亚最典型的处理方法,当作配菜食用。
Simplement, on arrive à faire des espèces d'approximations, on simplifie les équations.
简单来说,我们只能进行一些近似处理,我们简化方程式。
L'autre travaille le bois différemment, il travaille la laque, en réalité.
另一个人则以不同的方式处理木头,实际上是喷漆。
Chaque ville devrait avoir son usine d’épuration des eaux usées.
每一都应建有各自的污水处理厂。
Et du coup, on fait quoi du corps?
- 那么我们如何处理身体呢?
À l'aide! Oh, cet amour, je ne sais qu'en faire. J'aimerais bien écouter votre avis.
救命啊!这个爱情,我不知道该如何处理。我想听听你的意见。
Principalement du traitement de texte, peut-être aussi quelques jeux.
主要是文字处理,有可能玩玩游戏。
Mais comment s'y retrouver face à un tel flot d'informations ?
不过,如何处理如此庞大的信息流呢?
Il y a deux principales façons de traiter ces déchets.
处理这些垃圾的方式主要有两种。
Qu'on arrête de chercher la solution à un problème à quelque chose qui fonctionnait pas.
我们不再寻找办法来处理一个问题或者出了问题的东西。
On ne peut pas continuer comme ça Pierre, il faut régler ce problème.
Pierre我们不能这样继续下去了,必须处理好这个问题。
C'est le dossier le plus difficile à traiter de l'entreprise !
这是公司最难处理的材料了!
On pourra le peser et le manipuler plus facilement !
我们就能更轻松地称量它、处理它!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释