Je le connais immédiatement à sa voix.
通过他的声音立刻认出他来。
Ne fais pas de bruit, il dort.
别弄出声音,他睡。
J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.
欢那风吹麦浪的声音。
J'aime entendre le chant des rossignols.
@欢夜莺的声音。
Elle a une belle voix.
她的声音很好。
Elle a une jolie voix.
她的声音很动。
J'entends ta voix dans tous les bruits du monde.
这个嘈杂的世界里,到的是你的声音。
Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.
深夜里,他到一声诡异的声音。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,伙伴们,黑夜中,自由倾们的声音。
Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .
尽管百叶窗是关着的,街上的声音还是使他无法入睡。
Le son ne se transmet pas dans le vide .
声音不能中传播。
Je ne pourrais dire pour sûr, monsieur ! Je n’ai entendu personne d’autre.
这个不好说,先生!没到其它人的声音.
Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.
未曾吃饭就发出叹息。唉哼的声音涌出如水。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了见,并留下深刻的印象。
Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.
华伦夫人正要进入这道门的时候,到的声音便转过头来。
Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.
声音太吵只好把窗户关上。
"Vous me proposez d'aller à l'h?tel avec vous?" répète-t-elle d'une voix encore plus forte.
“你想让和你一起去旅馆?”她用更响的声音重复道。
Dada est également son et image avec le théâtre et le cinéma.
尚有戏剧和电影,都有达达的声音和形象。
Il parle si bas qu'on ne l'entend pas.
他说话声音太小,大家不见。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出了那么大的声音, 以至于把大家都吵醒了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.
能听到他们声音知道他们在那里,知道生活还在继经很满足了。
Je suis là, dit la voix, sous le pommier.
" 在这儿,在苹果树下。" 那声音说。
Alors, mets le son moins fort !
那,把声音关小点。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
对于欧元实行肯定有反对声音,他们对本国货币消失感到遗憾。
Pourriez-vous faire moins de bruit en mangeant ?
你东西时声音可以小一点吗?
Alors, face à ces besoins, il y a aussi des détracteurs.
然而,面对这些需要,还是有反对声音。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎不回答他,而且她们声音很粗。
Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.
接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌声音。
Les dauphins produisent une grande variété de sons pour communiquer les uns avec les autres.
海豚会发出种声音来互相交流。
À cette voix répondirent des voix non moins énergiques.
回答他声音也同显得坚强有力。
Mais, qu'est ce que c'est que ce bruit?
但是,这是什么声音?
Mais l'opéra, c'est difficile parce que tu vas superposer sur toi-même une voix.
但是歌剧是很难,因为你要在你自己本身上面叠加一种声音。
Si tu restes tranquille, je te parie que tu pourras entendre toutes sortes de bruits.
保持安静话,保证你能够听到种声音。
Oh là là! La voiture faisait du bruit comme si elle avait un gros rhume.
天哪!这车发出声音好像她感冒了一。
A part le bruit de nos pas, on n’entendait rien.
除了们脚步声,们听不到任何声音。
(Tik! Tik! ) Bizarre, ce bruit. Oh?
(敲击声音!)这个声音太奇怪了。哦?
Haha, tu en fais un drôle de bruit, toi!
哈哈,你发出了一种奇怪声音!
Pourtant, nous aurions pu ne jamais réentendre cette voix.
然而,们曾可能再也听不到那个声音了。
Bon, le commentateur avait une voix inexpressive et la musique était un peu ennuyeuse.
好吧,注解员声音没有感情,很呆板,音乐也有点无聊。
J'entends aujourd'hui, dans notre pays, des voix qui vont en tous sens.
如今,听到了来自国内四面八方声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释