有奖纠错
| 划词

Aucune demande n'a jamais été introduite et le statut de réfugié n'a donc jamais été accordé.

目前,塞舌尔还没有提出关于地位适当申请,因此塞舌尔还没有批准过一次申请。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes impliquées dans des actes de terrorisme ne pourraient donc obtenir le statut de réfugié aux Seychelles.

根据该公约,参与恐怖主义行为塞舌尔不能获地位。

评价该例句:好评差评指正

Voir plus haut, alinéa c), pour avoir des précisions sur les personnes interdites d'entrée sur le territoire des Seychelles.

关于拒绝某些进入塞舌尔情况,请参见上文第2段(c)分段。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois de noter qu'il ne s'applique que si le pirate de l'air est un citoyen des Seychelles, ou si l'infraction est commise aux Seychelles, ou si l'appareil est immatriculé aux Seychelles ou est utilisé par l'armée, les douanes ou la police seychelloise.

不过,请注意,除非是以下情况,否则不适用本节:劫持或控制飞机塞舌尔或其行为是塞舌尔境内实施或飞机塞舌尔注册或用于塞舌尔军队或海关机构或塞舌尔供警方使用。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, si l'on a la preuve qu'il y a eu entente criminelle avec des personnes résidant aux Seychelles, il est possible d'intenter des poursuites contre ces personnes aux Seychelles à condition qu'il soit prouvé que l'entente en question avait pour but la commission d'actes criminels dans un autre pays.

目前,如果有证据表明居住塞舌尔参与密谋,则可对塞舌尔境内这些提出指控,只要能证明他们密谋策划了其他国家进行恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


photographier, photographique, photographiquement, photograveur, photogravure, photogris, photogyration, photointerprétateur, photo-interprétation, photo-ionisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Si les gens nous reconnaissent, ils savent qu'on est pas là-bas.

如果就会知道我不在塞舌尔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


photom, photomacrographie, photomagnétiqne, photomagnétique, photomagnétisme, photomagnétoélectrique, photomagnéto-électrique, photomasquage, photomaton, photomécanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接