有奖纠错
| 划词

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交通

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路上的汽车大规模连续相撞。

评价该例句:好评差评指正

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通)。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通所困。

评价该例句:好评差评指正

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通的情况,他很早就起床去上班。

评价该例句:好评差评指正

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“”的调解者。

评价该例句:好评差评指正

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

由于建造水坝必动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

评价该例句:好评差评指正

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用于司法管理和法治,用于拥挤的邻里的开放空间并用于解决交通问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces voies sont fermées, la tentation de s'exprimer par la violence grandit.

当这些渠道被时,通过暴力表达的诱惑力就增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts contribueront à combler ces deux grandes lacunes dans la gouvernance des pêches.

这些努力将渔业管理方面的两个巨大漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit examiner cette question et fermer les échappatoires qui pourraient exister.

安全理事会应对此进行调查,存在的一切漏洞。

评价该例句:好评差评指正

On élabore actuellement des mesures visant l'élimination des filières de financement de l'activité d'organisations terroristes.

目前正在拟定措施资助恐怖组织活动的渠道。

评价该例句:好评差评指正

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la circulation est bloquée ?

交通为什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通,待在车里面。

评价该例句:好评差评指正

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区的交通已经完全

评价该例句:好评差评指正

Pour limiter les encombrements, les habitants ne peuvent pas posséder plus d'un véhicule particulier par ménage.

为了减少,百慕大每个家庭只能拥有一辆汽车。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur travaille activement pour combler les lacunes de la législation en la matière.

而,内政部已在积极努力,以现行立法的漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

由于交通,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

评价该例句:好评差评指正

L'embouteillage m'a attardé.

交通使我迟到了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Je sais pas, le nez bouché ?

我不知道,鼻子堵塞

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Des voitures autonomes qui pourraient aussi permettre moins d’embouteillages.

自动车也可以减少交通堵塞

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Il n’y a pas beaucoup de voitures donc il n'y a pas d'embouteillage.

没有那么多车,所以也没有堵塞

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc en fait, être constipé pour vous, c’est quand c’est ici que c’est bouché.

事实上,对你们而言,当肠胃有问题,也就是肠道被堵塞时称之为便秘。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les Français qui partent en vacances connaissent ainsi de nombreux bouchons sur l’autoroute.

法国人去度假,在高速公路上经常遇到交通堵塞

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce sont des embouteillages causés par un trop gros nombre de voitures.

这些都是由于车太多造成的交通堵塞

评价该例句:好评差评指正
法语900句

On se dépêche de sortir de la ville avant l'heure des embouteillages.

我们在交通堵塞之前赶紧离开城市。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, quelque chose qui est bouché, c'est une autre forme de maladie.

是的,堵塞的东西,是另一种疾病的形态。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Le coût de l’essence et les embouteillages y sont sans doute pour quelque chose.

油费用和交通堵塞可能是一个因素。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Bientôt le cours de la Vivonne s’obstrue de plantes d’eau.

不久,维福纳河的水流被水生植物堵塞

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'eau embarque tout sur son passage, obstruant les ponts.

水带走沿途的一切,堵塞

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils peuvent aussi détruire les habitations, les voitures et bloquer les routes.

它们还能摧毁房屋、车,和堵塞道路。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les cendres bloqueront votre véhicule en obstruant le moteur.

火山灰会将发动机堵塞

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le plâtras qui avait dû boucher ce vide était absent.

堵塞这空隙的石灰已经剥落。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le fluide s’échappait sans qu’il fût aucunement possible de le retenir.

氢气不住地往外泄,没有任何办法可以堵塞

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Surtout, dit Grantaire, dans la bouche d’un homme enchifrené.

“特别是从一个鼻子堵塞的人的嘴里说出来。”格朗泰尔说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant au curage, on confiait cette fonction aux averses, qui encombraient plus qu’elles ne balayaient.

而暴雨却远远不能起到冲洗的作用,反而使阴沟堵塞

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, c’est quand on n’arrive pas à aller aux toilettes, on a le transit bloqué.

– 是的,当我们不能去卫生间的时候,肠道就会被堵塞

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y avait pas mal d'embouteillages, parce que c'était un jour de grand départ en vacances.

交通很堵塞,因为是一个长假。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'évacuation, on a recours à des canaux couverts, qu'aucune chute de détritus ne peut boucher.

在排水的时候,我们使用覆盖式排水渠,防止任何垃圾堵塞

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接