有奖纠错
| 划词

Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.

据此拟订/见本报告附件四。

评价该例句:好评差评指正

Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.

/是比照参照国公务员制度总

评价该例句:好评差评指正

Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.

和工作地点差价调整数总合即酬净额。

评价该例句:好评差评指正

Décision : amende équivalant à six mois de traitement de base net; blâme écrit.

罚款6个月;书面训斥。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.

该建议将使/暂时维持现状。

评价该例句:好评差评指正

L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.

因此,更新/从来不是为了加

评价该例句:好评差评指正

Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.

/是参照用来比较华盛顿市公务员制度总

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.

本报告附件四载有根据这一调整拟议/

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, afin de maintenir l'égalité de rémunération des juges, le montant actuel du traitement de base devrait être ajusté.

不过,为了保持法官报酬平等,需要对现行额作出调整。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général propose que le montant de départ du traitement annuel de base net soit de 173 430 dollars.

秘书长提议,法官净起点是每年173 430美元。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.

/是为消除负等级工作地点差价调整数而采取一套综合措施一部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.

它决将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与/脱钩。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.

有关/和差值计算方法,可在报告中查到。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.

委员会注意到所收到资料,同意对/作出拟议调整。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.

人力资源网代提到制/时所处历史环境。

评价该例句:好评差评指正

Toute rectification du niveau de la marge ferait disparaître la nécessité d'incorporer au traitement de base des montants correspondant à l'ajustement.

只要差值得到了纠正,就无须将工作地点差价调整数并入

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.

提议/见本报告附件六。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de l'indemnité est déterminé par le Tribunal mais il est généralement limité à deux ans de traitement de base net.

补偿数额由法庭决,但通常以两年净为限。

评价该例句:好评差评指正

Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.

专业人员及以上职类工作人员订正/载于本文件附件一。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a jugé raisonnable de fixer le barème de l'indemnité de départ à cinq à six mois de traitement de base.

委员会认为,把服务终了离职偿金数额在五到六个月这一水平是合理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接