有奖纠错
| 划词

Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.

显然有一个输出插孔,都是基于尖刺英尺。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.

基于以上理由我不赞成他意见。

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据判断基于之前一些偏见。

评价该例句:好评差评指正

" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "

快乐或许可以来自幻觉,幸福却一定基于现实。

评价该例句:好评差评指正

Son calcul se fonde sur des approximations grossières.

计算是基于粗略近似。

评价该例句:好评差评指正

La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

两国之间敌对状态是基于很特殊

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.

扩散需要采取基于法治多边途径。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Canada estime que l'efficacité du Conseil devrait occuper le centre du débat.

基于这一原因,加拿大认为,安理会有效性应当是讨论核心。

评价该例句:好评差评指正

Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.

我采取这一立场理由是基于下述考虑。

评价该例句:好评差评指正

Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.

应该通过基于三个基本要素参与方针开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Petrocaribe est un exemple de système régional axé sur le coût des importations de pétrole.

基于区域针对石油出口成本计划实例之一是“石油加勒比”(Petrocaribe)计划。

评价该例句:好评差评指正

La réforme fiscale doit reposer sur trois piliers.

税收工作改进应基于三大支柱。

评价该例句:好评差评指正

Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.

由此编制基于全国一致意见报告。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.

正是基于这些原因,欧洲联盟加入了共识意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses zones de conflit, la violence sexuelle et sexiste est toujours largement répandue.

在许多冲突地点,性暴力基于性别暴力依然广泛存在。

评价该例句:好评差评指正

Forts de ces considérations, nous avons décidé de voter pour la résolution.

基于上述考虑,我们决定对该决议投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.

相反,新法是基于对个人发展尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan repose sur les objectifs de développement du Millénaire.

这是一项基于千年发展目标(MDG)计划。

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.

这一现象也涉及基于性别暴力以及有害文化习俗。

评价该例句:好评差评指正

La violence et la discrimination sexistes généralisées sont également des problèmes appelant une réponse urgente.

此外,广泛基于性别暴力歧视也是必须紧急解决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foliation, foliatus, folichon, folichonner, folie, folié, foliée, folingue, folio, foliole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Pour votre honneur, je suis convaincu que vous l'ignorez.

您的信誉,我深信您并事实真相。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et à partir de quelle documentation cette fondation a-t-elle retenu ma candidature ?

“那这家基金会是什么样的参赛资料才让我通过初选的?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et bien souvent, ils donnent tous des réponses contradictoires basées sur l’expérience de leur auteur.

它们给出的回答作者的个人经历,往往是对立的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Toute mon intrigue est basée sur un twist scénaristique incroyable.

我所有的情节都一个可思议的剧本转折。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un monde basé sur l'énergie, la force, la profondeur, les vibrations.

一个能量、力量、深度,和振动的世界。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quelles sont les faits, sur lesquelles pourrait se baser votre nouvelle solution?

事实是什么,你们的方法什么?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Lors de la prise de décision, vous vous basez d'abord sur des critères impersonnels.

当做决定的时候,你们首先非个人准则。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il repose sur un jeu de mots.

它是一种文字游戏。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.

第二种方案是国家参与。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

De son côté, la Chine considère l'établissement d'une lunaire dans ce sens.

此,中国打算建立一座月球基地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Les français avaient juste un seul prénom, le plus souvent emprunté aux saints chrétiens.

法国人仅有一个名字,通常都是基督教圣人的名字。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et peut-être, à l'intérieur, une forme de vie basée sur le méthane.

或许在泰坦星内部,有种生命形式甲烷而生存。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est plus par rapport au centre d'intérêt.

更多是共同的兴趣爱好。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, la comparaison porte sur le verbe " mange" .

这句话中,比较动词mange。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici la comparaison porte sur le nom " livres" .

这里的比较名词“书”。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.

大家都能体验到的几何原理。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Or une autre méthode, basée cette fois sur le rayonnement fossile donne plutôt 67.

然而,另一种方法,这次是化石辐射,却得出了相当 67 的结果。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est très simple c'est une base de meringue, de motos, de scooter.

这非常简单,它烤蛋白,摩托车、电瓶车基地。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Ça s'appuie toujours sur l'impression qu'on va donner une mauvaise image de soi.

这总是对自己会给人留下坏印象的担忧。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En créer des plus petits à partir de mots un peu plus longs.

稍微长一点的词来创造一些短词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fond, fond d'œil, fondage, fondamental, fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接