Ces marchands ont le monopole du marché.
这些商人断了市场。
Car aujourd’hui, les buralistes ont le monopole de ce marché.
因为如今,烟草商断了市场。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每酒瓶上都贴有断标记。
Il a monopolis ce libre la bibliothèque.
[转]在图书馆里断了这本书。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是断资本主义的真正统治者。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是一断,所以,我的上帝,只有宽容。
Le monopole naturel est un phénomène économique.
断是一经济现。
Il a ajouté que la législation pakistanaise ne portait que sur les monopoles privés.
说,在巴基斯坦,这项法律涉及私人断,而不是国家断。
Aucun pays ni aucun groupe n'a le monopole de la sélectivité.
没有哪国家或集团断选择性。
Les Nations Unies ne prétendent pas avoir le monopole du règlement des différends.
联合国并不断争端解决进程。
Le contrôle des importations est aussi lucratif que la monopolisation des exportations.
控制进口同断出口一样利润丰厚。
Nul ne pourrait maintenir un monopole dans ce domaine.
没有人能够在这一领域保持断地位。
Les garçons dominent également dans le secteur professionnel.
男性入学率也断着职业教育领域。
Les grandes maisons d'édition fonctionnent comme un oligopole international.
主要出版商在国际上实行卖方寡头断。
Pour la jeune génération, l'écart de salaire se rétrécit.
妇女大量进入传统上由男子断的领域。
RWE détenait le monopole de l'approvisionnement en gaz dans le pays.
REW是该国天气的断供应者。
À partir de quel degré de concentration faut-il déclencher des actions antitrust?
应对何种程度的断采取反托拉斯行动?
Il exerce son monopole sur l'attention et la sympathie de l'Assemblée.
们断了这大会的注意力和同情心。
Un nouveau siècle a vu le jour, mais la domination et l'hégémonie persistent.
新世纪已经到来,但断和霸权依存在。
Le Bureau Congo a donné le premier monopole à Aziz Nassour.
刚果小组给予Aziz Nassour第一份断权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ryanair est en situation de quasi-monopole à Beauvais.
瑞安航空在博韦机几乎了市。
Elle est sur le point de monopoliser toute la Méditerranée orientale.
威尼斯正整个东地中海。
Ainsi, les journalistes ont perdu leur monopole de producteur de l'information.
因此,记者失去了作为信息创造者的地位。
Ce monopole sans aucune transparence commence à faire grincer des dents.
这种没有任何透明度的开始让人害怕。
Pendant longtemps, la France a eu le monopole de l'excellence culinaire.
长期以来,法国在烹饪卓越技术方面拥有地位。
Google, Apple, Facebook et Amazon trustent 95 % du marché des données personnelles.
谷歌、苹果、脸书和亚马逊了95%的个人数据市。
Ce n'est pas une raison suffisante pour monopoliser toutes les communications entre les dieux et l'Organisation.
“但这并不是你们组织与主通讯的理由。”
Donc pour mettre fin au monopole vénitien Colbert crée cette manufacture royale de Saint-Gobain.
所以,为了打破威尼斯对镜子的,Colbert创办了Saint-Gobain 王室制造厂。
L'écriture, largement diffusée dans la société civile romaine, va se perdre puisqu'elle est monopolisée par les religieux.
在罗马公民社会广泛传播的文本由于被宗教而彻底丢失。
Pour être tout à fait complet, précisons que les Européens n'ont pas le monopole de ce commerce d'êtres humains.
完整起见,我们应该指出欧洲人并不这种人口贸易。
Le pays accapare 77 % du marché.
该国了77%的市。
Avant, les journalistes avaient une forme de monopole de la médiation.
以前,记者对调解有一种。
Les 2 pays revendiquent tous deux le monopole de son appellation.
这两个国家都声称了其产区。
En matière de batteries, la Chine possède un quasi-monopole.
在电池方面,中国实际上处于地位。
Un quasi-monopole qui pourrait vaciller suite à cette mobilisation.
在这次动员之后,这种准可能会动摇。
Mais cela pose un problème au niveau de la concurrence, car Disney risquait de détenir un monopole dans plusieurs domaines.
但这在竞争方面带来了问题,因为迪士尼面临着在多个领域的风险。
Après que les échanges avec Trisolaris sont tombés sous le monopole des adventistes, avez-vous construit une troisième Côte Rouge ?
在与三体世界的通讯被降临派之后,你是否建立了第三红岸基地?
Mais dès le 12e siècle, les rois capétiens vont tout de même tenter de s'accaparer le pouvoir notarial au nord.
但早在12世纪,卡佩国王仍然试图北方的公证权。
Ouais vous savez quoi, on va faire un Monopoly comme vous avez dit..
- 是的, 你道吗, 我们会像你说的那样。
On parle d'accaparement, cela fait évidemment débat.
我们谈论的是, 这显然是一个有争议的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释