有奖纠错
| 划词

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

评价该例句:好评差评指正

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

评价该例句:好评差评指正

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保持外交领域性别均衡

评价该例句:好评差评指正

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发质量;该明以全面均衡方式分析了复杂敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟明,这是一个非常均衡

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡世界。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

评价该例句:好评差评指正

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料均衡

评价该例句:好评差评指正

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率成效目标,委员必须采取一种均衡做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映再制造权力均衡

评价该例句:好评差评指正

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正均衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不均衡

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观均衡报告。

评价该例句:好评差评指正

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不均衡,而非洲处于极其不利处境。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚持主张以均衡、全面方式对待裁谈工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不均衡影响大流行病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béer, beethoven, béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 遍法国 第二册

Je pense que nous sommes revenus à un rapport présentation-qualité-quantité plus équilibré.

认为们现在回到了一个外观,质量,数量更加均衡一个关系上。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne sais pas, une épice, quelque chose qui pourrait faire tilt.

道加什么,应该是一种能均衡味道香料。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le droit d'être soigné et protégé des maladies, d'avoir une alimentation suffisante et équilibrée.

接受治疗和免受疾病权利,有着足够和均衡饮食权利。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec 750 élèves à nourrir, chaque jour, son défi, c'est de proposer un repas équilibré.

每天有七百五十名学生用餐,提供均衡餐食是他一项挑战。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

À l'inverse, Marco Springmann m'a indiqué qu'un monde vegan associé à des régimes plus équilibrés.

相反,马可·斯普林曼告诉,素食主义应该和更均衡饮食相结合。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第三册

Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.

均衡饮食,休息,每个人有自己方法,有自己奋斗计划。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Un régime végan bien équilibré peut réduire les risques liés à l’alimentation.

均衡素食搭配可以减少与饮食相关风险。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Depuis leur création, les CROUS proposent aux étudiants des repas complets et équilibrés pour un prix social.

自从大学食堂成立以来,他们以一个大家能接受价格为大学生提供均衡一日三餐。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢法语

Si on mange quelque chose de sain et équilibré après 20 heures, ce n'est pas un problème.

如果们在晚上8点后吃一些健康均衡食物,这并成问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc il faut un régime équilibré, en particulier pour nos enfants, nos ados, enfin, pour tout le monde.

因此,们需要均衡饮食,尤其是对儿童、青少年和每个人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est complètement possible de manger équilibré du moment qu'on va respecter une certaine quantité et une certaine variété.

均衡饮食是完全可能,只要们尊重一定数量和种类。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢法语

Il ne faut pas toujours se priver constamment, mais plutôt savourer nos repas tout en maintenant une alimentation équilibrée.

应该总是断地剥夺自己,而应该在保持均衡饮食同时享受美食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans cet atelier, ces patientes réapprennent à composer des menus équilibrés.

在这个工作坊中,这些患者重新学习如何制作均衡菜单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ici, les boeufs suivent un régime riche et équilibré en oméga-3 pour fournir une viande d'exception.

在这里,牛遵循富含 omega-3 且均衡饮食以提供优质肉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette cantine de quartier s'est fixé une mission: servir un repas complet, équilibré et de qualité accessible à tous.

这家邻里食堂为自己设定了使命:为所有人提供全面、均衡和优质膳食。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

On y retrouve la transition vers des régimes dits durables et équilibrés avec une baisse significative de la viande de ruminant notamment.

其中包括所谓均衡素食饮食,尤其是大幅减少反刍动物肉类。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Au contraire, il vaut mieux se concentrer sur la promotion d'une alimentation équilibrée et saine où il peut manger de tout avec modération.

相反,更好是专注于宣扬均衡健康饮食,让他可以适度地吃任何东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ces plats frais et équilibrés, élaborés par des étudiants volontaires, seront distribués aux bénéficiaires le soir même avec quelques idées de recettes au passage.

- 这些由学生志愿者准备新鲜均衡菜肴将在当天晚上分发给受益人,同时还会提供一些食谱创意。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Faux pas en manger tous les jours je dirais, pour remplacer effectivement la viande peut-être une fois par semaine, mais en complément d'une alimentation équilibrée à côté.

- 假爸爸每天吃它,会说,有效地取代肉类可能每周一次,但除了隔壁均衡饮食。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais en même temps, les disparités sur le plan du pouvoir d'achat ne cessent de s'élargir, la différence entre les revenus les plus élevés et les plus bas est aussi énorme.

但同时购买力上均衡也在断加剧,髙收人者和低收人者之间差别也是容忽视

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béhiérite, béhoïte, beibu wan, beidellite, beige, beigeasse, beigeâtre, beigne, beignet, beignet d'aubergine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接