有奖纠错
| 划词

La loi sur l'égalité des chances comporte des dispositions plus détaillées.

《机会法》中有更为详细的规定。

评价该例句:好评差评指正

CONAMU, Proposition d'élaboration de la Loi pour l'égalité des chances.

全国妇女委员会,制订《机会法》建议书。

评价该例句:好评差评指正

En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.

在对夫妻共同财产进行分割的时候,双方所

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.

《立陶宛共和国教育法》确定了机会原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.

机会监察官办公室偶尔会接到男子就可否得育儿假提出的投诉。

评价该例句:好评差评指正

L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.

机会监察官的机构已得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.

每个派代表的国家有一票表决权,

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.

然而,全球化并未为所有人提供的好处。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également adopté le principe de la parité des sexes aux postes de responsabilité.

它也通过了在决策立场的两性原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'égalité entre les sexes deviendra alors la Division de l'égalité des chances.

“两性平事务部”将变成机会部门。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale de l'égalité des chances n'est nullement un organisme inutile.

机会国家委员会决不是一个不相关的机构。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.

工作组还将确定用来表明机会的指标。

评价该例句:好评差评指正

Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.

《联合国残疾人机会标准规则》。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.

与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.

不过,报告强调说,两性和两性平不应混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.

机会是一个需要改变我们的态度和行为的概念。

评价该例句:好评差评指正

L'État offre à ces associations et partis politiques des possibilités d'action égales.

国家为其活动提供的机会。

评价该例句:好评差评指正

La parité des sexes reste un objectif essentiel.

实现男女志愿人员数量仍然是主要目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.

机会监察官办公室是该项目的参与者之一。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers des pays à peine ont atteint cet objectif dans le secondaire.

仅三分之一的国家实现了中学教育男女人数

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Agathe, Agathis, Agathon, agatifier, agatisé, agave, agavé, agaz, agbatiser, age,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

On va étaler notre pâte et les couper à l'emporte-pièce.

我们要展开面团,并将它均等切割。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Nous allons tracer des traits pour que nos pétales soient de taille égale.

我们画出边缘,使我们花瓣大小均等

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un programme d’égalité des chances l’a aidée.

一个机会均等方案帮助了她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

La Constitution tunisienne accorde une place réduite à l'islam et introduit un objectif de parité hommes-femmes.

《突尼斯宪法》削弱了伊斯兰教地位,并提出了两性均等目标。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 5 : Selon la ministre, comment peut-on parvenir à une parité hommes-femmes dans la sphère professionnelle ?

问题5:部,如何在专业领域实现两性均等

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais aujourd'hui, c'est un déplacement placé sous le signe de l'égalité des chances qu'elle a effectué aux Mureaux, en banlieue parisienne.

但今天,她前往巴黎郊区, Les Mureaux 进行了一次机会均等旅行。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

La participation des femmes aux Jeux Olympiques a progressivement augmenté et aujourd'hui la parité, c'est-à-dire l'équilibre entre la présence d'hommes et de femmes, est obtenu.

尽管如此,女性参奥运会比例逐,如今男女参赛人数已趋于平衡。所谓均等”,是指男性和女性,参赛人数均衡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le problème, avec les programmes d’égalité des chances, c’est qu’ils aident seulement un petit nombre de jeunes sélectionnés selon des critères de résultats, de revenus.

机会均等方案问题在于,它们只帮助了根据结果和收入标准选出少数青年人。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

C’est d’ailleurs une de nos tâches prioritaires de veillesr à la parité des chances. Nous avons, heureusement quelques moyens pour faire pression sur les employeurs.

确保机会均等也是我们优先任务之一。幸运是,我们有一些办法向雇主施压力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Cette idée d’égalité des chances, ça fait une quinzaine d’années que ça a commencé dans les grandes écoles, et maintenant, elles ont presque toutes leur programme.

这种机会均等想法,自从在大学校开始以来已经有大约十五年了,现在,他们几乎都有自己计划。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cette idée d’égalité des chances, ça fait une quinzaine d’années que ça a commencé dans les grandes écoles, et maintenant, elles ont presque tout leur programme.

这种机会均等想法,自从在大学校开始以来已经有大约十五年了,现在,他们几乎拥有了所有项目。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Depuis cinq semaines que la ville était assiégée, ces vibrations se manifestaient sept fois par jour, espacées par des intervalles aussi réguliers que le tic-tac des aiguilles d'une immense et impitoyable horloge.

在城市被围攻五个星期里,这震撼每天出现七次,间隔时间很均等,像一座顶天立地巨钟在报时—这是另一个世界时间,异教徒时间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Édouard Delruelle, bonjour. Vous êtes philosophe, codirecteur en Belgique du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et vous ne cachez pas que vous êtes marxiste.

爱德华·德鲁埃尔,早上好。你是一位哲学家,比利时机会均等和反对种族主义中心联合主任,你毫不掩饰自己是马克思主义者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Dans un discours télévisé à la Maison Blanche, M. Obama a loué Mandela comme un homme qui a fait une réalité de son idéal d'une " société libre et démocratique" dans laquelle tous vivent ensemble en harmonie et avec l'égalité des chances.

在白宫电视讲话中,奥巴马称赞曼德拉是一个实现其“自由和民主社会”理想人,在这个社会中,所有人都和谐相处,机会均等

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agencier, agenda, agénésie, agénitalisme, agénomyome, agénosome, agénosomie, agenouillement, agenouiller, agenouilloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接