有奖纠错
| 划词

L'institut de géophysique américain (USGS) parle lui aussi d'une réplique dans la même région, à la même heure, mais évalue sa magnitude à 5,8.

美国地球物理研究所(USGS)也说,地区在间发生了地震强度测定为5.8级。

评价该例句:好评差评指正

On a revu àla hausse l'intensité du séisme : c'était au début 7,8 sur l'échelle de Richter ; c'est en fait 8, selon les dernières analyses. C'est donc un tremblement de terre dévastateur.

新审核了地震强度:最初是里氏7.8级;按照最新分析,是8级。因此,这是场毁灭性的地震

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年5月合集

Le Népal touché une nouvelle fois par un tremblement de terre de forte intensité.

FB:尼泊尔再遭受高的袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cette nuit, le séisme a été mesuré à 6,8. Un degré de plus, ça représente un séisme 30 fois plus puissant.

昨晚测得为6.8级。升高一表示增加 30 倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Un second a été observé il y a quelques heures, séisme d'une intensité de 7 sur l'échelle de Richter.

几个小时前观察到第二,里氏7级

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C'est notre classement officiel. L’intensité des tremblements de terre se mesure sur l’échelle de Richter et les ouragans depuis 1899 sur celle de Saffîr Simpson.

“是代表着我们官方的分级。你知道的,是由里氏级来表示的,而自从1899年开始,飓风的分级就遵循萨菲尔-辛普森分类法。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ainsi, les tremblements de terre pour lesquels on a inventé une échelle de magnitude, c'est-à-dire de grandeur, une façon de chiffrer l'intensité des tremblements de terre.

因此,我们为发明了级,即大小,一种量化的方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接