有奖纠错
| 划词

Les Fidji appuie l'élargissement du Conseil de sécurité pour qu'il reflète les réalités géopolitiques d'aujourd'hui.

斐济支持扩大安全理事会成员数目,映当前地缘实。

评价该例句:好评差评指正

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit être une entité géographique bien définie.

每个无核武器区都必须是定义明确地缘实体。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应映当前地缘实。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.

决不能让地缘使局势复杂化。

评价该例句:好评差评指正

La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.

本届会议是在地缘环境不确定时刻召开

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil doit en définitive refléter la réalité géopolitique actuelle.

安理会组成最终应映当今地缘实。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts géopolitiques dont fait état le Maroc sont de pures et simples élucubrations.

这些地缘利益纯粹是摩洛哥想象所杜撰

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons géographiques, historiques et politiques, le Portugal est un pays lié aux océans.

基于地缘、历史和政原因,葡萄牙是与海洋有关联国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être réformé pour refléter les réalités géopolitiques du monde moderne.

安理会必须改代世界地缘实。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil de sécurité doit mieux refléter la réalité géopolitique actuelle.

安全理事会组成必须更好地映当今地缘实。

评价该例句:好评差评指正

Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.

其内战使区域大国卷入了你死我活地缘竞争。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie se trouve dans une situation géopolitique exceptionnellement difficile.

赞比亚在地缘方面处于极其困难境地。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits géopolitiques et autres situations d'urgence ont continué à perturber l'éducation des enfants.

地缘冲突和其他紧急情况继续打乱儿童教育。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.

实际上,这映了各国之间更加广泛地缘战略关系。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘和势力范围这些落伍过时理论,在正在逐步消失而成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte géostratégique, Israël apparaît comme un tout petit pays sans aucune profondeur stratégique.

在这种地缘战略背景下,色列感到自己面积小,没有战略深度。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenir compte, entre autres, des différents contextes historiques, géopolitiques et multiethniques.

我们必须考虑到缅甸各种历史、地缘和多族裔背景。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré de graves risques géopolitiques, la croissance économique dans le monde restait relativement vigoureuse.

然而,尽管地缘风险严重,全球经济增长仍然相对强劲。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs géopolitiques se conjuguent pour aboutir au résultat le pire possible.

各种地缘因素汇集到一起,有可能产生一个也许是最坏结果。

评价该例句:好评差评指正

Les réalités géopolitiques ont profondément changé depuis la création de l'ONU.

联合国成立来,地缘实发生了巨变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ecthymose, ectillotique, ecto-, ectoblaste, ectoblastique, ectocardie, Ectocarpus, ectoclermique, Ectoconus, Ectocyclops,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史小问题

Les appétits commerciaux des occidentaux sont en passe de bouleverser la géopolitique.

西方的商业胃口即将动摇地缘政治。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je suis Asma Mala, je travaille sur les questions politiques, géopolitiques de la technologie.

我是阿斯玛·姆哈拉,我致力于研的政治和地缘政治问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

L'exploitation du pétrole devient alors un enjeu économique et géopolitique de premier plan.

石油开采因此成为一个重大的经济和地缘政治问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ils auront des conséquences sur la géopolitique de notre continent et nous saurons ensemble y répondre.

将对我们大陆的地缘政治产生影响,我们将共同应对。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Histoire, la politique, Geopolitis décrypte tout ce que, dans le chocolat, on trouve comme ingrédients géopolitiques.

Geopolitis会给大家解释关于巧克力的,所有史和政治,我们觉得它成为了地缘政治的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Derrière TikTok et ses vidéos courtes et virales se cachent des enjeux géopolitiques et économiques majeurs.

TikTok 及其病毒式传播的短视频背后隐藏着重大的地缘政治和经济问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Ou bien la question géopolitique, avec la traque des pirates.

还有地缘政治问题,追捕海盗问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Ça n'a l'air de rien mais ce petit détail a des conséquences économiques et géopolitiques gigantesques.

这听起来不算什么这个小细节会产生巨大的经济和地缘政治影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

La frappe militaire, en  plus d'un bel intérêt géostratégique, aurait un impact politique et psychologique majeur.

军事打击除了其地缘战略利益外,还将产生重大的政治和心理影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et tout d'abord, parce que la période que nous vivons est bien sûr éminemment géopolitique.

首先,由于我们生活的时代具有明显的地缘政治性。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Deuxièmement : il y a aucun impact géopolitique à l'époque.

当时没有地缘政治影响。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Malgré le Covid, malgré le contexte géopolitique, le taux de chômage est le plus bas depuis 15 ans.

即使新冠肺炎盛行,即使处于如今的地缘政治背景之下,我国的失业率达到了15年来的最低值。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Comme je te le disais, le scénario peut être un peu complexe parce qu'on parle de conflits géopolitiques.

就像我告诉你的那样,情节可能有点复杂,因为里面涉及到地缘政治冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce sont des projets incertains, risqués économiquement et géopolitiquement.

- 这些是不确定的项目,经济和地缘政治风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il veut vraiment avoir un poids dans la géopolitique.

- 他真的想在地缘政治中占有一席之地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il comptera dans la géopolitique mondiale durant les 30 ou 40 prochaines années.

它将在未来 30 或 40 年的全球地缘政治中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La Corée du Nord reste au cœur d’une géopolitique instable.

朝鲜仍然是不稳定的地缘政治的核心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les contentieux touchent à l'économie, au militaire, au soutien géopolitique à la Russie.

- 争端涉及经济、军事、对俄罗斯的地缘政治支持。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Géopolitis décrypte ce moment, transmission du savoir, entre connaissances du passé et technologies de l’avenir.

地缘政治破译了这一时刻,即知识的传递,在对过去的知识和未来的之间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est un plaisir de vous recevoir sur le plateau de Géopolitis, merci !

很高兴欢迎您来到地缘政治片场,谢谢!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ectrogénie, ectromélie, ectropie, ectropion, ectropite, ectrotique, ectype, écu, Ecu de sobiesky, écuanteur, écubier, écueil, écuelle, écuisser, éculé, éculer, écumage, écumant, écume, écumer, écumeur, écumeux, écumoire, écurage, écurer, écureuil, écurie, écusson, écussonnable, écussonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接