Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意老板背说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
Ne faites pas de critique par derrière.
不要背议论。
Elle dit du mal des autres par-derrière .
她背说别人坏话。
Heureusement on a toujours des amis avec nous, nous supportent et encouragent.
所幸我们依然有挚爱的朋友们背,鼓励自己。
Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.
我弟弟老做傻事,我妈妈总是要背帮他处理。
Oublions nos divisions et relevons les défis qui se posent à nous.
让我们把分歧抛背,接受我们面临的战。
Gmail lance l'email par la poste. Gratuit mais sponsorisé par la publicité imprimée au verso.
Gmail 推出了走邮政系统的电子邮件。它是免费的,但赞助商会背印广告。
Il n’est plus nécessaire de t’inquiéter, parce que je te soutiens au dos toujours.
不必烦恼,因为我会一直背!
L'arrière-boutique est situé au fond d'une boutique.
商店间商店的背。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算是个女人的话,那她背的...一定是男人。
Il m'a coincé derrière la porte.
他把我卡门背了。
Je croyais qu'il était gentil.Mais en fait il parle tout le temps mal de moi.
(我还以为他这人挺好,其实他老我背说我坏话。
Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.
各方不应躲语义的背。
Il avait les bras et les jambes attachés derrière le dos et il ne pouvait pas se soulager.
他的双臂和双脚被反绑背,无法动弹。
Cependant, la loi ne prévoit aucune sanction dans de tels cas.
这种行为背没有法律认可。
Il nous accuse de nous cacher derrière la légitimité internationale et de l'exploiter.
他说我们躲国际法背并利用国际法。
Au moins deux gardiens, qui se tiennent immédiatement derrière l'avocat, assistent à la visite.
会面期间,至少有两名警察一起律师的背。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,这些态度背,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
Chacune de ces questions procède d'un concept particulier, qui sert à décrire cette donnée.
每个问题背都有一个可以用来描述数据的特定“概念”。
Les enquêteurs de la MONUG ont confirmé que l'incident n'avait pas de caractère politique.
联格观察团的实况调查结果证实,此事件背未发现政治动机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi il la cage derrière son dos?
为什么手藏后?
Donc, on va être à fond derrière eux.
所以,们会后支持们。
Pourquoi tu as toujours une main dans le dos en fait ?
你为什么总有一只手后啊?
On ne sait pas qui va être derrière.
们不知道谁会后支持它。
Quand il passait, chacun se le montrait en chuchotant.
走街上,个个人后交头接耳。
Crains-tu que les autres parlent souvent de toi dans ton dos ?
你是否担心别人经常后议你?
On s'est demandé avec stupeur quels étaient les protecteurs du commandant Esterhazy.
惊诧中,人们亟欲了解谁后为埃斯特哈齐撑腰。
Il la voyait par derrière, dans la glace, entre deux flambeaux.
后后她,看着镜中人影,-边一枝蜡烛。
La table Qinto, elle est juste derrière vous.
Ginto桌子就你们后。
Qu'est-ce qu'il cachait derrière son dos ? demanda Hermione d'un air songeur.
“什么藏后? ”赫敏若有所思地说。
Il est tout le temps sur mon dos.
总是后看着。
Parler derrière le dos de quelqu'un.
别人后说坏话。
Rien, rien, dit Harry qui s'empressa de cacher la cape derrière son dos.
“没什么,纳威,没什么。”哈利说着,赶紧隐形衣藏后。纳威盯着们做贼心虚的脸。
Et derrière, le talent tout simplement de Lily Wang qui fait la différence.
这后,王丽丽的才华发挥了重要作用。
Un jour, elle lui déclara qu'elle n'aimait pas son cocher, qu'il lui montait peut-être la tête contre elle.
有一天,她对说她不喜欢的马车夫,说可能后说她坏话。
J’aime à penser qu’il ne se fermera pas derrière nous.
没有理由们想那条路会们后闭住不通了。”
Elles font des commérages et parlent derrière ton dos.
们你的后说闲话。
Parce que je supporte pas mon chef. Il est tout le temps sur mon dos.
因为受不了的领导。总是后看着。
Il est probable que cet évanouissement de l’enfer derrière nous est inhérent à l’arrivée au paradis.
地狱们后的陷落原是和进入天堂连一起的。
Je te parlais de ce que tu caches dans ton dos, avec un ruban rouge.
“说的是藏你后,系着红丝带的那个东西。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释