有奖纠错
| 划词

Au moyen de bulldozers blindés, de chars et d'hélicoptères de combat, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids dans la zone, terrorisant la population civile et détruisant des dizaines d'habitations dont certaines même ont été attaquées alors que leurs occupants s'y trouvaient toujours.

以色列占领军动用装甲推土机、坦克和战斗直升机,对这一地突袭,平民安,并且摧毁了数10所房屋,甚至有些房子里面还有人的时候就动进攻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Irène : elle vit dans la maison bleue, elle tient Boubou dans ses bras.

她住蓝色,她手臂有一个叫Boubou小动物。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle habite dans cette maison bleue ?

她住这个蓝色

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Il va appeler la police. Et dans cette maison, il y a peut-être des habitants qui ne sont pas gentils.

他会打电话叫警察。这个,肯定有不很友好居民。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Il trouve une grande maison à louer, s y installe et se lance dans cette nouvelle aventure.

他找到一个出租安顿下来,开始这轮新冒险。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En gros ça veut dire que si vous voulez cramer un tank vous pouvez y aller à fond mais des maisons avec des gens dedans c’est non.

基本上,这意味着如果您想烧掉一个坦克,您可以去做,但若有人,就不可以。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Je dis " presque désert" car dans certaines maisons, il y a encore de la lumière avec, à l'intérieur, des riverains qui, malgré le danger, refusent toujours de quitter les lieux.

我说“几乎荒无人烟” ,因为一些还有光,当地居民尽管有危险,仍然拒绝离开这个地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接