Les passants se groupèrent autour de lui.
行人聚集在他围。
Aux abords de Nantes, les guinguettes sont sur le quai.
在南围,露天咖啡馆就设在码头上。
On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.
我们能听见围在尸体围人们哀悼。
Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.
在某些照片上,我们可以看到一些年轻护士围绕在他围。
Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.
这些机器在巴巴比杜围建造了一座城。
Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.
住在此地人显然也在利用围土地。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌圭在阿蒂加斯站围进行了磁力调查。
Pendant ce temps, autour de nous, c'est une litanie de souffrances, un florilège d'armes.
与此同时,在我们围到处是痛苦,枪支泛滥。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这些激进分子在西顿及围地区被逮捕。
On signale l'existence de tensions entre groupes ethniques, en particulier aux environs de Kirkouk.
据报别是在基尔库克围地区,不同民族间关系紧张。
Les zones à haut risque sont situées à proximité des ports et dans les détroits.
事故高危区集中在港口地区围和狭峡。
Pour cela, unissons les pays du monde autour de l'ONU.
让我们在这样做时把世界各国团结在联合国围。
Cette différence se situe spécialement au niveau de leurs activités quotidiennes et de leur environnement.
此差异尤其体现在日常活动及围环境方面。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限在省会及其围地区。
Quel monde est en train de naître autour de nous?
在我们围诞生是什么样一个勇敢新世界?
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这些强奸案发生在难民营围。
La plupart des cas se sont produits à Beyrouth et dans ses faubourgs.
大多数案件发生在贝鲁及其围地区。
Des villages étaient détruits et des mines placées tout autour.
一些村庄正在遭到破坏并在村庄围埋设地雷。
Les récents combats à Bassorah et dans ses alentours ont suscité une grande inquiétude.
最近在巴士及其围地区发生战火引起了各方高度关切。
La majorité des personnes arrêtées étaient des étudiants des universités de Khartoum.
这是由国家情报和安全局在喀土穆内和围开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand vous filmez, avec toutes ces flammes!
当您在拍摄时,周围都是火焰的时候!
Petite ceinture, ils sont à quelques kilomètres autour de nous.
他在周围几公里的地方。
Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.
癌细胞穿过它的壁并在周围组织中发育。
Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.
在他周围,旁观的这些,许多黄马甲,对他的行动犹豫不决。
Puis la crinière, un grand rond frisé autour de la tête.
然后画鬃毛,在头的周围画一圈卷卷的线。
Euh... j’ai toujours entendu plusieurs langues autour de moi.
恩… … 在的周围总是能听到好几种不同的语。
Passer un fil autour de chaque pièce afin d'en relever la forme.
以缝线在每一块周围勾勒形状。
Comme par hasard, les travaux de Pablo commencèrent à tourner autour de nous.
因为很凑巧,Pablo的作品开始在周围出现了。
1 grande bande pour le contour du plat.
1张宽条状的纸将围在蛋糕周围。
Autour du site archéologique, nous aménagerons un parc de loisirs qui attire les touristes.
准备在古遗址周围建设休闲公园吸引八方游客。
En orbite autour de la Terre, on est en apesanteur, tout flotte.
在地球周围的轨道,处于失重状态,一切都在漂浮。
Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.
第二,从海解救逃难者,将他安扎在边境周围的营地。
Il y en a plus à côté de chez moi.
在周围还有很多小绿车。
En 1869, une usine a été construite dans la région. La ville s’est développée autour.
在1869,这里建立了一家工厂。之后在其周围发展出了城市。
Euh... j'ai toujours entendu plusieurs langues autour de moi.
Autour des adultes qui sommeillent, les jeunes se regroupent et jouent.
成体抹香鲸在睡觉,周围聚集了一群小抹香鲸,它在嬉戏。
Leurs chaudes voix rauques que l’on entend à des centaines de mètres à la ronde...
他温暖、沙哑的声音在周围数百米内都能听到。
Ok, et autour de vous, les gens donnent quel genre de surnoms ?
好的,那么在你周围,人会给彼此起什么样的昵称呢?
Et le tour, je fais un carpaccio d'ananas infusé pour le décor et tout ça.
然后在周围用腌制菠萝做成薄片来装饰,整体效果应该会很好。
Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.
还让好奇的宇航员作为观察者,安置在月球周围。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释