Tout le monde voit que sa colère est sans objet.
大到,他缘发怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne bougez pas, Potter, dit tranquillement Rogue, visiblement ravi de voir Harry immobile face au serpent furieux.
“不要动,波特。”斯内普懒洋洋地说,显然,他看到哈利一动不动地站在那里,和发怒眼瞪小眼,感到心里很受用。
Je suis furieuse, reprit-elle. Depuis hier vous me faites tous rager. Je bisque beaucoup. Je ne comprends pas.
“我气愤得很,”她又说,“从昨天起你在使我发怒,我心里很恼火,我不懂。
Enfin deux heures de bavardage inutile épuisèrent les forces d’un homme qui avait subi un accès de colère de toute une nuit.
两个钟头废话终于耗尽了这个一整夜在发怒人力气。
Ils ne peuvent simplement que théoriser, et du point de vue de la raison qui réfléchit, théorise, conceptualise, on peut très bien se contenter de parler, de débattre, plutôt que de s'énerver dans une rue.
他只能从理论上,从理性思考、理论、概念化角度来看,而从这个角度,他完可以满足于讨论、辩论,而不是在街头发怒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释