A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
每周结束时,我们在课上做会话。
Le 21 juin, il a participé au débat public de clôture de l'atelier à l'Institut.
21日,他参加了讲习班结束时在研究所举行的一次组讨论。
Une demande a aussi été adressée à la CNUCED.
向贸会议提出的请求:在贸会议展的同级审查结束时,将通过国家法规。
Ces déclarations ont été suivies d'observations de l'animateur principal puis d'un débat général.
这些言之后,主持人作出评论,在这次会议结束时,进行了一般讨论。
Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.
临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的保证。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎能在结束会议时不确切知我们的立场?
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎能在结束会议时不确切知什么情况呢?
J'espère, pour conclure mes observations, que mon appel urgent est passé par le 999.
在结束言时,我希望,我的紧急呼吁已经拨通999。
Ma délégation appuie, enfin, la déclaration présidentielle qui sera présentée à l'issue de cette réunion.
最后,我国代表团支持将在本次会议结束时表的主席声明。
Il resterait encore beaucoup à dire sur les réalisations accomplies en cours de mandat.
在其任期结束时他本该汇报其他许多问题的情况。
À la fin de la session, la Sous-Commission avait beaucoup avancé dans son travail.
在第十五届会议结束时,组委员会的工作已取得了很大进展。
À la fin de la période à l'examen, cette obligation était maintenue.
在本报告所述期间结束时,“非外交人员”须事先协调的要求不变。
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束言时,让我要再次出类似呼吁。
Le Président proposerait, pour finir, l'élection des membres du Bureau autres que lui-même.
主席将在会议结束时请求选举除审评委主席以外的主席团其他成员。
Je souhaiterais conclure en soulignant certaines des conclusions et des recommandations du rapport d'ONUSIDA.
在结束言时,我要强调艾滋病规划署报告中的一些结论和建议。
Le mandat des membres de la Commission centrale prend fin à l'issue des élections générales.
中央委员会成员的任期在普选结束时终了。
À l'issue de cette Assemblée générale, aurons-nous le sentiment d'avoir amélioré le monde?
在本届大会结束时,我们将觉得我们改善了世界吗?
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能会在2005财政年度结束时作出最后决定。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
会议干事将在今天会议结束时收回问卷。
On aboutirait ainsi, en fin d'exercice, à un dépassement de 5,6 millions de dollars.
在本财政年度结束时这些估计数将超支5 600 000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, à la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.
例如,每周束时,我们在课上做会话。
Vous butez les gens à la fin de leur intervention ?
你要在他们讲话束时打死他们吗?
Y ajouter les oignons émincés, et, en fin de cuisson, deux bonnes cuillères d'ail haché.
加入切成薄片的洋葱,且,在烹饪束时,2勺切碎的大蒜。
Parce qu'à la fin de l'épreuve, chacun d'entre nous va choisir le candidat qu'il préfère.
因为在比赛束时,我们每个人都要选择自己喜欢的喜欢的选手。
Le but de la fin de ma carrière, c'était d'avoir un petit vignoble.
在我职业束时,我的目标是拥有一个小葡萄园。
Ensuite, parce qu'au final, ces chiens ne tirent qu'une toute petite charge.
次,因为在一天束时,这些狗的拉力只承受很小的负。
Et en fin de semaine, la construction d'un igloo.
而在一周束时,建造一个冰屋。
Mais le vrai test pour Laurène, c'est au terme de la visite.
但对Laurène的真正考验是在访问束时。
Eh oui, à la fin de l'époque glaciaire, il habitait aussi en Europe.
是的,在冰河时代束时,它也活在欧洲。
Tout en ramant, il réfléchissait à une manière de mettre fin à cette situation intolérable.
在划船时,他想到了一个束这种不可容忍的局面的方法。
Au terme du voyage, le train s'arrête dans la gare la plus élevée d'Europe.
旅程束时,火车会停留在欧洲海拔最高的车站。
Quand elles ont terminé c'est comme si tout allait se concentrer dans les racines.
当花期束时,养分会集中在根部。
Et puis, les truffes, vous les servez à la fin du repas avec le café.
然后,在用餐束时将松露巧克力与咖啡一起端上桌。
Si bien qu'à la fin de l'Ancien Régime, la profession est plus forte que jamais.
如此之多,以至于在旧制度束时,这个职业比以往任何时候都更强大。
À la fin de ma licence d'histoire, je n'étais pas satisfaite.
在我历史学位束时,我并不满意。
J'ai commencé ces travaux alors qu'on était à la fin de la guerre d'Algérie.
我在阿尔及利亚战争束时开始这项工作。
Pourtant, Harry ne s'était jamais senti aussi déprimé en cette période de l'année.
但是哈利在学年束时的情绪还是很低落。
Quand le délégué éteignit l'écran holographique, l'audience n'était en réalité pas tout à fait terminée.
在特派员关闭听证会全息图像时,会议并没有束。
Réduire la dépense oui et à la fin du quinquennat on pourrait être à l'équilibre.
是的,减少开支,在五年期束时我们可以达到平衡。
Et puis, on a fini la journée par visiter une coopérative qui cultive des perles d'huître.
然后,我们在一天束时参观了一个养殖牡蛎珍珠的合作社。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释