Cette maison est à l’extrémité de la rue.
这所房的尽头。
La banque est au bout de cette rue.
银行这条的尽头。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
房间二楼走廊的尽头。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停跑道的尽头,它就要起飞了。
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你的意识是世界尽头中生存的。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
La maison est située au bout de la rue.
房就这条的尽头。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落岛的尽头,是一个以落日而闻名的小镇。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能隧洞尽头向我们展示真正的一线明。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,其历程的尽头,要显示出一种新的现实(réalité)概念。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
小径的尽头,太阳像一只大大的橙,迅速地升向天穹。
Au bout,vous tournez à gauche.
路的尽头,左转。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
沉闷的财政报告之后获悉隧道尽头似乎出现一丝亮,实令人振奋。
Des rumeurs faisaient état de la présence d'une fosse commune en bout de piste à l'aéroport de Bangoko.
谣传,Bangoko机场跑道尽头的附近有一个乱葬坑。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡的80岁老兵,坐的尽头一个柳条编的凳上.他讲述着他往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
Et au bout de chaque ligne de la vigne ,il y a une espèce de rose pour détecter les lésions des raisins.
而且每行葡萄树的尽头种有一棵玫瑰,以便检测葡萄病变。
Mais là-bas, tout au bout, qu'est-ce donc que cette espèce de tréteau avec quatre pantins bariolés dessus et quatre autres en bas ?
然而,那边,大厅的尽头,那上排有四个五颜六色的木偶、下排也有四个木偶的台,究竟是什么玩艺儿?
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花园尽头即是海滩,而城区也不远处,来自欧洲的游客们成群结队,熙熙攘攘。
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平的道路将是艰难和痛苦的,但漫长道路的尽头,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象漫长道路的尽头,我们走近一个锁着的门,我们的钥匙无法开锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.
他生命的尽,他已经成为了一个传奇人物。
B. Le rayon chaussures est au bout.
鞋的柜台尽。
La C5 est au bout du couloir, à gauche. La D12 est au premier étage.
C5教走廊尽的左侧。D12教二。
Le paon en fait tout autant, soleil bleu au bout du champ.
事实上,孔雀也是这样,蓝色的阳光田野的尽。
Il était encore loin, au fond de la rue.
他站得很远,街道的尽。
Il est servi dans le café, au fond du hall.
厅尽的咖啡厅。
Au bout de la rue, vous tournez à gauche.
路的尽,你向左转。
61. Le bureau de M.Clément est au fond du couloir, je vous y conduis.
61.克雷芒先生的办公道尽,我带您过去。
Au fond de la cour, à gauche, au troisième.
“他住院子尽左边的四层上。”
Ils se trouvaient alors sur les plateaux secondaires, dernière limite de la région arborescente.
这时他们是二级平顶上,这是乔木地带的尽。
Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.
马吕斯单独一人被安置围墙尽的左侧边,他看见他们走过。
– Notre chambre est au bout de ce couloir, nous n'avons pas vraiment le choix.
“我们的房间走廊尽,我们没得选择啦。”
Dans ce petit bout de jardin qu'il louait, il entretenait avec soin plantes et fleurs sauvages.
他租的花园尽,他悉心照料着各类植物和野花。
Un peloton de sapeurs-pompiers, la hache à l’épaule, venait d’apparaître en ordre de bataille à l’extrémité de la rue.
一组消防队员,扛着斧子,排成战斗队形街的尽出现了。
Et à Athènes, les manifestants « ne voient pas le bout du tunnel » .
雅典,抗议者" 看不到隧道的尽" 。
À la fin de sa vie, il était très malade.
他生命的尽,他病得很重。
Il estimait, à la fin de sa vie, qu'il les avait perdus.
他觉得,他生命的尽,他失去了他们。
De la place Dauphine, vous savez, au bout de l'île de la Cité, de l'hôpital Saint-Louis.
从达福安广场,你知道,西堤岛的尽,到圣路易医院。
Aussitôt enfermé dans sa chambre, il fut bien étonné de le voir au bout de son lit.
一进房间,他就吃一惊地发现它床的尽。
Ce sont eux qui emmènent les voyageurs de l’autre côté de la mer ; ils attendent l'heure du départ, au bout du quai.
它们把旅行者带到海的另一边,然后码尽等待起航时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释