La protection des civils dans ces circonstances en devient plus difficile.
在这种情更难保平民。
Cette protection devrait être prévue dans les articles visant les personnes morales ou physiques.
他们理应在保自然人或法人的条款酌情得到保。
La protection des victimes et des membres de leur famille est également prévue.
在这种情保受害者及家属。
Il est difficile d'envisager des situations dans lesquelles une telle protection devrait être exercée.
很难想象在何种情须实施这种保。
Il était difficile d'imaginer dans quelles circonstances cette protection devrait être exercée.
很难设想在什么情须实施此种保。
Il est primordial de considérer cette question dans un contexte plus large.
须在更广泛的背景看待保儿童问题。
Dans tous les autres cas, ses intérêts continueraient d'être protégés.
在他所有情,权益将继续得到保。
Cette visite s'est effectuée sous la protection d'une force terroriste.
访问是在恐怖主义的部队保进行的。
Dans un tel cas, le réfugié ne jouirait d'aucune protection diplomatique.
在这种情,难民将不能享有任何外交保。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
在当前的情,还应向证人提供充分保。
D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.
他小公司也在一些地方指挥官的保营运。
De tels crimes sont commis sous l'entière protection des troupes d'occupation israéliennes.
此类罪行是在以色列占领军的充分保犯的。
Dans ces cas là, nous devons réagir, et nous protéger.
在这种情,我们须作出反应和保我们自己。
Comment, dans de telles circonstances, exercer notre responsabilité commune?
在这种情,我们怎么能行使我们的集体保责任?
La protection de ceux qui subissent à une occupation militaire est entre vos mains.
保军事占领柔弱不堪人们的责任落在你们手中。
Dans ce contexte, de nombreux pays ont tenté d'interdire la récolte pour protéger leurs forêts.
在这一背景,许多国家都力图实行禁伐以保森林。
Cette difficulté pourrait être résolue en remplaçant le « et » figurant au paragraphe 2 par un « ou ».
在此情,似乎没有国家可为此公司行使外交保。
Les mesures de protection en vigueur sont renforcées en cas de menace précise.
在存在具体威胁的情,现有保措施会得到加强。
Ce processus vise à renforcer la protection sur le plan pratique des individus en toutes circonstances.
基本人道标准进程旨在加强在所有情对个人的切实保。
Dans ces cas, des considérations humanitaires et de protection doivent entrer en jeu.
在此种情,保和人道主义考虑需要发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous protègerons aussi nos écoles pour la rentrée qui vient.
我们还会下学年对学校进行护。
Avec la protection du gouvernement, les ours se reproduisent plus facilement.
政府的护下,熊更容易繁殖。
Bien à l’abri dans la chaleur de l’écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.
马厩的温暖护下, 这匹马快速恢复了力气。
En cas de froid trop extrême, la neige protège même les plantes en formant une couche isolante.
极度寒冷的情况下,雪甚至能形成护,护植物。
Protégés par leur combinaison, Julia et Tom découvrent pour la première fois la Terre vue de l'espace.
宇航服的护下,Julia和Tom第一次从太空中看地球。
On va avoir une ouverture dans les conditions sèches, une fermeture dans les conditions humides pour protéger les graines.
它要干燥的条件开口,潮湿的条件下关闭,以护种子。
Laissons-le suivre le chemin du camp, protégé par l’écuyer et les deux mousquetaires, et revenons à Athos.
现就让红衣主教侍从和两位火枪手的护下,顺着回营路马由缰吧,我们再说阿托斯。
L'incubation se fait alors sous protection constante jusqu'à l'émergence.
然后持续的护下进行孵化直至羽化。
Tu vas faire ça sans protections ?
- 你会没有护的情况下这样做吗?
Sous la force des courants, la digue censée les protéger a cédé.
水流的冲击下,本应护他们的堤坝垮塌了。
Avec l'aide de Dieu, on va retrouver la paix, protéger les gens.
- 上帝的帮助下,我们将找到和平,护人民。
Ils ne pouvaient opposer d’obstacle à ces projectiles, ni préserver la pierre, dont les éclats volaient en mitraille autour d’eux.
他们既不能阻挡猛烈的炮火,又不能够护这片石壁,炮火的轰击下,碎石他们的周围横飞着。
Ces dernières années, il vivait aux Etats-Unis sans protection policière.
- 过去的几年里,他一直没有警察护的情况下生活美国。
Quand tu bronzes au soleil, c'est la mélanine qui colore la peau pour nous protéger.
当您阳光下晒黑时,黑色素会为皮肤着色以护我们。
Faute de loi, le gouvernement veut mieux sécuriser la frontière italienne.
- 没有法律的情况下,政府希望更好地护意大利边境。
Bloqué dans son train, il sera finalement exfiltré sous protection policière en évitant les manifestants.
他的火车上受阻,他最终将警察的护下逃离,避开示威者。
Elle protège la thyroïde en cas d'émissions radioactives.
它放射性排放的情况下护甲状腺。
L'auteur rentre donc en clandestinité, se déplace de cache en cache, uniquement sous protection policière.
因此,作者只能警察的护下躲藏起,从一个缓存移动到另一个缓存。
Il venait de mettre aux ordres d'Athos le seul poste qui pût le protéger.
他刚刚阿托斯的命令下放置了唯一可以护他的职位。
Sa tête est alors mise a prix, il vit depuis dans la clandestinité, sous protection policière.
悬赏悬赏他的头上,此后他一直躲藏起,警察的护下,。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释