Dans tous les autres cas, ses intérêts continueraient d'être protégés.
其他所有情况下,其权益将继续得到。
La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.
当前的情况下,还应向证人提供充。
Les mesures de protection en vigueur sont renforcées en cas de menace précise.
存具体威胁的情况下,现有措施会得到加强。
Ce processus vise à renforcer la protection sur le plan pratique des individus en toutes circonstances.
基本人道标准进程旨加强所有情况下对个人的切实。
L'un des principaux problèmes est de protéger les travailleurs dans une économie de marché.
主要题之一是如何目前自由贸易的环境下实现对工人的。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因,第二九二条并不是要涵盖各情况下对船员的。
Dans ces cas, des considérations humanitaires et de protection doivent entrer en jeu.
情况下,和人道主义考虑需要发挥作用。
Dans les circonstances actuelles, une protection supplémentaire pour les minorités est plus que justifiée.
目前的情况下,为少数族裔提供额外是完全有道理的。
Dans des circonstances exceptionnelles, un État peut étendre sa protection diplomatique à des non-nationaux.
例外情况下,一国也可向非国民提供外交。
Monsieur le Président, vous avez parlé de l'importance de la protection des civils en Somalie.
主席先生,你提到了索马里的具体情况下平民的重要性。
Cette protection devrait être prévue dans les articles visant les personnes morales ou physiques.
他们理应自然人或法人的条款下酌情得到。
Les populations soumises à une occupation étrangère sont également protégées par le droit international humanitaire.
外国占领下的人民同时还受国际人道主义法的。
Dans les circonstances exceptionnelles visées à l'article 8, la protection diplomatique peut s'étendre à des non-nationaux.
(2) 第8条规定的例外情况下,可对非国民实行外交。
Il est difficile d'envisager des situations dans lesquelles une telle protection devrait être exercée.
很难想象何情况下必须实施这。
Cette visite s'est effectuée sous la protection d'une force terroriste.
访是恐怖主义的部队下进行的。
En outre, protéger les enfants dans ce climat devient une entreprise périlleuse.
外,这情况下,为儿童提供也变得十困难。
Dans ce cas également, l'État de nationalité n'a pas à le faire lui-même.
这些情况下,国籍国就不承担实行外交的义务。
La protection des victimes et des membres de leur famille est également prévue.
这情况下受害者及其家属。
Ce faisant, la FINUL a aussi assuré une certaine protection de la population civile.
这情况下,联黎部队也对平民人口提供了一定程度的。
Il serait injustifié qu'un non-ressortissant demande la protection diplomatique en pareil cas.
这情况下,由非本国国民要求得到外交是不适当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous protègerons aussi nos écoles pour la rentrée qui vient.
我们还会在下学年对学校进行保。
Avec la protection du gouvernement, les ours se reproduisent plus facilement.
在政府保下,熊更容易繁殖。
Bien à l’abri dans la chaleur de l’écurie, le cheval retrouva rapidement ses forces.
在马厩温暖保下, 这匹马快速恢复了力气。
Protégés par leur combinaison, Julia et Tom découvrent pour la première fois la Terre vue de l'espace.
在宇航服保下,Julia和Tom第一次从太空中看地球。
En cas de froid trop extrême, la neige protège même les plantes en formant une couche isolante.
在极度寒冷情况下,雪层甚至能形成保层,来保。
Laissons-le suivre le chemin du camp, protégé par l’écuyer et les deux mousquetaires, et revenons à Athos.
现在就让红衣主教在侍从和两位火枪手保下,顺着回之路信马由缰吧,我们再说阿托斯。
On va avoir une ouverture dans les conditions sèches, une fermeture dans les conditions humides pour protéger les graines.
它要在干燥条件开口,在条件下关闭,以保种子。
Ils ne pouvaient opposer d’obstacle à ces projectiles, ni préserver la pierre, dont les éclats volaient en mitraille autour d’eux.
他们既不能阻挡猛烈炮火,又不能够保这片石壁,在炮火轰击下,碎石在他们周围横飞着。
Tu vas faire ça sans protections ?
- 你会在没有保情况下这样做吗?
Ces dernières années, il vivait aux Etats-Unis sans protection policière.
- 在过去几年里,他一直在没有警察保情况下生活在美国。
L'auteur rentre donc en clandestinité, se déplace de cache en cache, uniquement sous protection policière.
因此,作者只能在警察保下躲藏起来,从一个缓存移动到另一个缓存。
Bloqué dans son train, il sera finalement exfiltré sous protection policière en évitant les manifestants.
在他火车上受阻,他最终将在警察保下逃离,避开示威者。
Quand tu bronzes au soleil, c'est la mélanine qui colore la peau pour nous protéger.
当您在阳光下晒黑时,黑色素会为皮肤着色以保我们。
L'incubation se fait alors sous protection constante jusqu'à l'émergence.
然后在持续保下进行孵化直至羽化。
Avec l'aide de Dieu, on va retrouver la paix, protéger les gens.
- 在上帝帮助下,我们将找到和平,保人民。
Sous la force des courants, la digue censée les protéger a cédé.
在水流冲击下,本应保他们堤坝垮塌了。
Faute de loi, le gouvernement veut mieux sécuriser la frontière italienne.
- 在没有法律情况下,政府希望更好地保意大利边境。
Il venait de mettre aux ordres d'Athos le seul poste qui pût le protéger.
他刚刚在阿托斯命令下放置了唯一可以保他职位。
Il refuse de garantir un soutien militaire américain, en cas de cessez-le-feu.
他拒绝在停火情况下保证美国军事支持。 特朗普一再强调:“欧洲人应该部署军队。 ” 这无疑削弱了美国在欧洲军事保伞, 让人感到它随时可能被收起。
Désormais sous la protection des duchesses de Bouillon et d'Orléans, Jean publie entre 1664 et 1667 des contes et des nouvelles.
现在,在布永公爵夫人和奥尔良公爵夫人保下,让在 1664 年至 1667 年间发表了故事和短篇小说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释