有奖纠错
| 划词

Équivalent de concentration à l'équilibre exprimé en unités du Système international.

使用国际制的平衡度。

评价该例句:好评差评指正

4.1.5.7.1 c) Remplacer les mots "le préfixe SI" par "le symbole SI en préfixe".

1.5.7.1(c) 将“连同适国际制词头”改为“前置适国际制符号”。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail de définition et d’harmonisation du Système International d’unité a été entamé il y a deux siècles.

国际制的定义和统一的工作已启动了约两个世纪。

评价该例句:好评差评指正

La séance d'aujourd'hui souligne aussi l'importance de l'institution familiale pour la communauté internationale.

今天的会议还突出说明家庭对于国际社会的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le DTS sert également d'unité de compte du FMI et de certaines organisations internationales.

特别提款权还作为基金组织和其他一些国际组织的记帐

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande sert de centre de coordination internationale de l'APETIT en ce qui concerne l'échange de données d'expérience.

泰国是亚太旅游教培机构网验交流国际牵头

评价该例句:好评差评指正

La réunion a fait le point des activités des agents de coordination internationaux et formulé un ensemble de recommandations.

会议审评了国际牵头开展的工作进展情况并制订了一套建议。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports financiers établis selon ces normes seront plus fiables et transparents pour les parties prenantes de l'ONUDI.

根据《国际公立会计准则》编写的财务报告对于工发组织的利益有者来说更加可信和透明。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a apporté son appui aux réunions internationales de groupes d'étude sur les femmes, organisées par la Fédération.

人口基金支持古巴妇女联合会组办的妇女研究国际会议。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc important que d'autres instances internationales prennent en considération les préoccupations du Groupe de travail intergouvernemental.

因此,其他国际组织的有务须将会计准则专家组的切考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Des informations ont été fournies concernant la coopération entre services de renseignement financier aux niveaux régional et international.

答复中还提供了于在区域一级和国际一级金融情报之间开展合作的情况。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne parvient pas à fournir les unités essentielles, ce dont nous devons continuer à nous occuper.

国际社会提供方面存在缺口,我们需要继续处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, un séminaire de formation devra être organisé à l'intention de tous les auditeurs sur les Normes IPSAS.

为此,将向所有审计员举办一次国际公立会计准则培训班。

评价该例句:好评差评指正

À sa trente-deuxième session, le Conseil du développement industriel a donné son accord de principe à l'adoption des normes IPSAS.

G.33. 在其第三十二届会议上,工业发展理事会原则上同意通过《国际公立会计准则》。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions du secteur privé comme les banques et les agences de voyage doivent être impliquées dans cette coopération internationale.

必须让银行或旅行社等私营部门参加国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines de ces opérations, la composante internationale est venue sur le territoire avant de négocier l'accord sur le statut des forces avec l'État hôte.

有些支持和平行动是在国际还没有与接受国谈判达成部队地协定之前就已进入地领土的。

评价该例句:好评差评指正

L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.

本条述及的计算国际货币基金组织定义的特别提款权。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les états financiers feraient apparaître les dépenses de personnel futures, dont les dépenses afférentes à l'assurance maladie après la cessation de service.

根据《国际公立会计准则》,财务报表也要披露未来与工作人员有的费用,其中包括离职后医疗保险。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la Section ont entretenu des contacts réguliers avec leurs homologues de la Cour pénale internationale et échangé avec eux leurs expériences.

该科还与国际刑事法院对口定期接触并分享验。

评价该例句:好评差评指正

7.3 L'unité de compte visée dans le présent article est le droit de tirage spécial tel qu'il est défini par le Fonds monétaire international.

“6.7.3 本条所涉记帐国际货币基金定义的特别提款权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022年

Ce concept de ville du quart d'heure est tellement prisé qu'il s'est exporté à l'international.

刻钟为单位市概念非常受欢迎,它已经出口到国际上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接