Ce sont les bornes d'un État.
这是国界。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。
Les événements qui ont eu lieu hier aux États-Unis dépassent les frontières.
美国昨天件超越国界。
Le terrorisme n'a ni nationalité ni religion.
恐怖主义不分国界或宗教。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科学发展最高殿堂里,这是一次打破国界科学文化交流。
Les nouvelles menaces n'ont que faire des frontières.
这种新胁是不理会国界。
La pauvreté et l'instabilité se moquent des frontières.
贫困和不稳定是不分国界。
L'amitié sans frontières!
友谊无国界!
Ce crime ignorant les frontières, il est impératif de le combattre au-delà du cadre national.
这一犯罪行为跨越国界,因此,对付这一犯罪行为法必须跨越国界。
Nous nous félicitons des propositions visant à renforcer les frontières nationales des États africains.
我们欢迎关于加强非洲各国国界建议。
Nous accueillons favorablement la proposition de renforcer les contrôles aux frontières nationales.
我们欢迎旨在加强非洲各国国界建议。
Les conflits internes ont débordé les frontières pour créer une instabilité régionale.
国内冲突越过国界,造成区域不稳定。
Vous avez évoqué l'attitude de Médecins sans frontières.
还提到了医生无国界组织态度。
Comme les autres, elle fait fi des frontières.
它与其它危机一样,没有国界之分。
Le terrorisme international de par sa nature est sans frontière.
国际恐怖主义就其性质而言不分国界。
Il est désormais admis que ces questions dépassent nos frontières nationales.
现有谅解是,这些问题超越国界。
Lorsqu'il s'agit des enfants, nos devoirs ne s'arrêtent pas aux frontières nationales.
我们针对儿童责任不会停止于国界。
Il ne connaît ni frontière, ni race, ni religion.
恐怖主义不分国界,种族和宗教。
Les catastrophes naturelles ne respectent que rarement les frontières nationales.
自然灾害影响绝少受国界限制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公国含水层跨越其国界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et comme Internet n’a pas de frontières, Je vais aller dépasser la frontière française !
好似网络界,我也会跨过法界!
J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.
我外交官,界医生成员。
Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.
这不一定意味着封闭界。
Les talents n’ont plus de frontières.
人才不再有界。
C'est ce qu'a indiqué RSF Reporters sans frontières.
这界记者界组织所说的。
Un test pour la démocratie, qui dépasse les frontières du Brésil.
超越巴西界的民主考验。
Le combat contre la pauvreté est sans frontières.
消除贫困的斗争界的。
Le trafic ne connaît pas de frontières mais il est d'ordinaire discret.
交通不分界,但通常很谨慎。
Ce couple suisse tenait à franchir les frontières.
这对瑞士夫妇想要跨越界。
L'association Reporters sans frontières demande sa libération.
- 界记者组织呼吁释放他。
Ils ont été repérés par un navire de Médecins sans frontières.
他们被一艘界医生的船发现了。
On a peur sans frontières, sans barrières, sans limites ?
我们害怕没有界,没有障碍,没有限制?
Une attaque hier soir qui marque les esprits au-delà de nos frontières.
昨晚的袭击在我们的界之外留下了痕迹。
Une évacuation organisée par l'ONG française Médecins sans frontières.
由法非政府组织界医生组织的一次疏散。
Le cheval magique, réservé à l'élite sociale, est un modèle qui dépasse largement les frontières.
为社会精英保留的神马一种超越界的典范。
Alors il faut traverser les frontières, si on ne vient pas légalement.
所以你必须跨越界,如果你不合法地来。
L'affaire dépasse les frontières et n'est pas du goût de la Fifa.
此案跨越界,不符合际足联的口味。
La colère a même dépassé les frontières avec des appels à manifester en Belgique.
愤怒甚至跨越界,呼吁在比利时举行示威。
L'organisation médecins sans frontière (MSF) a envoyé dès samedi des équipes sur l'île de Cebu.
界医生组织(MSF)周六向宿务岛派出了团队。
RSF qui publie un rapport spécial sur la surveillance d’internet.
界医生组织发表了一份关于互联网监控的特别报告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释