有奖纠错
| 划词

Il gère le réseau électronique reliant 130 institutions publiques, ONG et particuliers.

心支持电子网络,联合130个家机关、非政府组织和个人。

评价该例句:好评差评指正

Conclusion éventuelle de mémorandums d'accord entre les organismes d'État compétents et les représentants de l'industrie.

在可行的情况下有关家机关与企业代表签订谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques étaient souvent institutionnalisées dans les organes, les politiques et les programmes de l'État.

这些做法常常在家机关、政策和得到制度化。

评价该例句:好评差评指正

Elle a le statut d'organisme indépendant, équivalent à celui d'une agence de l'État.

它具有一个独立机构的地位,相当于一个家机关

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée nationale contrôlait toutes les activités de l'État.

这些体系涵盖了所有家机关种组织,允许公民参与。

评价该例句:好评差评指正

Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.

核心的挑战在于建立正常运转的家机关结构。

评价该例句:好评差评指正

L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.

这样,所涉家机关将作为组织的准机关行事。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.

我们也欢迎科索沃家机关的逐步建立。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit aux organes administratifs de l'État de s'organiser et d'agir politiquement.

禁止在家机关内开展政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他们占领了机场以及一些部门和省份的家机关

评价该例句:好评差评指正

La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.

内法对某一家机关的定性是决定性的。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4 énonce la règle fondamentale d'attribution à l'État du comportement de ses organes.

第4条规定把家机关的行为归于家的基本规则。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également fournir une assistance technique d'envergure aux principales institutions de l'État.

还需要提供大量技术援助,以协助家机关开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les débats se sont déroulés de manière constructive; plusieurs commentaires ont été incorporés dans le rapport.

随后,主管家机关和非政府组织代表就这些意见进行了协商。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de l'État se compose de ministères et autres organes et organismes spécifiés par la loi.

家机关部委及法律规定的其他行政机构和组织构成。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a été élaboré en coopération avec des experts d'organismes nationaux et d'organisations non gouvernementales.

报告是与家机关和政府的专家以及非政府组织合作编写的。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme est un document obligatoire pour les divers organismes publics, entreprises, institutions et organisations intéressés.

个人康复计划是一份强制性文件,由家机关、企业、机构和组织分别予以实施。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire du projet d'article 2 explique que par « État » on entend également les organes ou organismes d'État.

第2条草的评注指出,一个家可以理解为包括家机关或机构。

评价该例句:好评差评指正

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

总参谋部和其他相关的家机关已经获悉这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit aux organes et aux représentants de l'État d'intervenir dans les activités des associations publiques.

乌兹别克斯坦不允许家机关和公职人员干涉社会联合会的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接