Il mourut huit jours apres avoir ete nomme depute de Saumur.
在当上代表索缪国会议之后,仅仅一星期,他就死了。
Règlement intérieur du réseau de femmes ministres et parlementaires.
女部长女国会议内部条例。
Les parlementaires sont membres de droit du conseil régional.
国会议理所当然是地区议会议。
Responsables gouvernementaux et parlementaires parlent d'une politique de transferts.
政府国会议正在讨论一项搬迁政策。
Cette question mobilise l'attention des parlementaires russes.
俄罗斯国会议们非常重视这个问题。
Il s'agit du plus fort pourcentage de représentation féminine au Congrès jamais enregistré au Pérou.
这是秘鲁历史上女性国会议比例最高一次。
En outre, 5 sur les 9 députés nommés sont des femmes.
外,9名指定国会议中有5人是妇女。
Les femmes veulent des parlementaires qui représentent vraiment la voix des femmes du peuple.
妇女们希望国会议能真正代表基层妇女声音。
Plus de 180 parlementaires sur 275 ont participé au séminaire.
名国会议(共275名)参加了研讨会。
Cette situation a pour effet direct une faible représentation des femmes à l'Assemblée nationale.
这一事接表现是妇女担任国会议人数较少。
En outre deux Amérindiennes siègent au Parlement.
另外圭亚那还有两位属于美洲印第安人女国会议。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
人民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议妇女。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应该使国会议活动范围扩大到国际合作领域。
Le délégué actuel est le représentant Eni F. H. Faleomavaega, qui remplit son dixième mandat consécutif.
现任代表是恩尼·法列欧马瓦埃加国会议,这是法列欧马瓦埃加在国会第十个两年期。
Le contrôle parlementaire est exercé par une commission parlementaire, qui a déjà tenu plusieurs sessions.
由国会议组成一个委会确保了国会监督,该委会已经开过几次会议。
L'ONU doit revêtir une dimension parlementaire.
联合国活动必须要有国会议参与。
Il a tenu à faire savoir que de nombreux parlementaires soulèveraient cette question à la Conférence.
他警告说,许多国会议将在议会联盟会议提出事。
Il risque d'en être de même si le projet de loi est examiné en urgence par les parlementaires.
若原封不动地由国会议们紧急审查该草案,会有相当大不利。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kiichi Miyazawa, membre du Parlement et ex-Premier Ministre du Japon.
我现在请日本国前首相,国会议宫泽喜一先生阁下发言。
La tradition veut que le Président leur présente ses idées sur la manière de renforcer l'Union.
总统通常都向国会议美国人民表明他认为如何使国家更强大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette semaine en Israël, nous allons voter pour élire les membres du Parlement.
本周在以色列,我们将投票选举国。
Et pendant deux ans, les députés abattent un travail littéralement extraordinaire.
两年来,国们正在做一项非常出色的工作。
Les députés peuvent contre-attaquer avec une proposition barrage qu'on appelle motion de censure.
国们可以通过所谓的“不信任案”进行反击。
Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.
多亏了女性参政配额制,该国拥有超过 50% 的女性国。
Des députés de gauche comme de droite sont arrêtés, notamment Adolphe Thiers, mais aussi le général Changarnier.
左翼右翼的国被捕,包括阿道夫·梯也尔,还有尚尼埃将军。
C'est là que les députés sortants, bénéficiant d'un peu de notoriété, et les implantations locales, sont des atouts.
外出的国,享有一点点名声在当地的,成功的关键。
Avec des quotas de femmes et d'enfants de l'immigration parmi les députés.
国中有移民妻子孩子的配额。
C'est la première fois que les députés canadiens retirent cette citoyenneté.
拿大国首次撤销一公民身份。
Mais elle a finalement été massivement rejetée par les députés.
但它最终被国大规模拒绝。
Le député français n'est pas le seul à s'inquiéter.
- 法国国不唯一一个担心的人。
Nous avons interrogé 2 députés qui siègent depuis longtemps.
我们采访了 2 位久坐的国。
En Israël, un ex-ministre et ex-député a été arrêté.
在以色列,一名前部长前国被捕。
C'est-à-dire que l'assistante parlementaire gagnait plus que le député.
也就说,助理的收入超过国。
Le député de cette circonscription, c'est lui, M.Minot.
个选区的国他,迈诺特先生。
Les députés pourraient taxer davantage les entreprises qui se débarrassent des seniors.
国可以对更多倾销老年人的公司征税。
Plusieurs députés russes ont ensuite appelé à juger ces hommes.
几名俄罗斯国随后要求对些人进行审判。
Le nouveau roi Charles III fait face aux députés et Lords du Parlement.
新国王查理三世将面对国领主。
Le Premier ministre explique son programme aux députés et obtient un large vote.
总理向国解释他的计划,并获得了大票。
La procédure parlementaire pour lui retirer le pouvoir a été lancée par les députés brésiliens.
巴西国发起了将他赶下台的程序。
Le premier qui sera soumis au vote des nouveaux députés au mois de juillet.
第一个在 7 月由新国投票。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释