Approuve le document d'orientation de décision sur le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle.
核准了 关于四乙基铅和四甲基铅的决定导文件。
Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques recommandait que le Comité décide de soumettre à la procédure PIC facultative le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle et d'approuver le document d'orientation des décisions les concernant.
临时化学品审查员会还建议
员会应决定把四乙基铅和四甲基铅一并列入自愿性事
同意程序、并应核可与之相关的决定
导文件。
Le Comité a conclu que les mesures de réglementation finales fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'application de la procédure provisoire PIC au plomb tétraméthyle et au plomb tétraéthyle dans la catégorie des produits à usage industriel.
员会认定,最后管制行动为将四甲基铅和四乙基铅的所有形式的制剂列入工业用暂行事
同意程序提供了相当充分的依据。
Le Comité a conclu que les mesures de réglementation finales fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'application de la procédure PIC provisoire au plomb tétraméthyle et au plomb tétraéthyle dans la catégorie des produits à usage industriel.
审会认定,这些最后管制行动为把四甲基铅和四乙基铅列入工业用途类别的暂行事
同意程序提供了相当充分的依据。
Dans les cas du parathion, du plomb tétraéthyle et du plomb tétraméthyle, il s'agissait du premier envoi de Documents d'orientation des décisions et de la première demande de communication des décisions prises au sujet de leur importation.
对于对流磷、四乙基铅和四甲基铅来说,这是第一次发布决定导文件和就今后进口这些化学品作出决定的请求。
Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait achevé les documents d'orientation de décision concernant l'amiante chrysotile, le parathion, le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle, qu'il soumettait à la réunion en cours pour examen et approbation.
临时化学品审查员会最后完成了关于温石棉、对流磷、以及四乙基铅和四甲基铅的决定
导文件的编制,供本届会议审议和核准。
Le Comité souhaitera peut-être soumettre le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle à la procédure PIC provisoire telle que définie au paragraphe 2 de la résolution sur les dispositions provisoires et approuver le projet de document d'orientation des décisions.
员会或愿把化学品四乙基铅和四甲基铅列入关于临时安排问题的决议第2段中所界定的暂行事
同意程序,并核准相关的决定
导文件草案。
Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a décidé de recommander au Comité de négociation intergouvernemental de soumettre le plomb tétraéthyle, le plomb tétraméthyle et le parathion à la procédure PIC provisoire et d'adopter les projets de documents d'orientation des décisions correspondants.
临时化学品审查员会决定建议政府间
员会把四乙基铅、四甲基铅和对硫磷列入暂行事
同意程序、并应通过这些化学品的决定
导文件。
Le Comité devrait finaliser les documents d'orientation des décisions sur toutes les préparations à base de parathion et des deux produits chimiques industriels - le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle, et élaborer des recommandations pertinentes destinées au Comité de négociation intergouvernemental.
员会需要最后确定关于各类对硫磷农药制剂和两个工业化学品:四乙基铅和四甲基铅的决定
导文件,并为政府间
员会拟订有关的建议。
Sur la base des informations fournies par les membres à la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques et des autres informations disponibles, le Comité a conclu également que le plomb tétraméthyle et le plomb tétraéthyle faisaient actuellement l'objet d'un commerce international.
根据成员向临时化学品审查员会第四届会议提供的资料和其他有关资料,
员会还认定,目前存在着涉及四甲基铅和四乙基铅的国际贸易。
Lors de sa XXXXe session, tenue à XXXX le XXXX, le Comité de négociation intergouvernemental a adopté le document d'orientation des décisions pour le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle, décision qui a pour effet de soumettre ces produits chimiques à la procédure PIC provisoire.
政府间员会于XXXX(日期)在XXXX(地点)召开的第XXXX届会议上,核准了关于四乙基铅和四甲基铅的决定
导文件。 据此,该两种化学品即行开始受暂行事
同意程序的制约。
Le Comité a décidé de soumettre au Comité de négociation intergouvernemental, aux fins d'examen, le projet de document d'orientation des décisions, la recommandation tendant à soumettre le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle à la procédure PIC provisoire, les justifications du Comité ainsi que le tableau résumant les observations sur la proposition interne.
员会决定向政府间
员会提交决定
导文件草案、将四乙基铅和四甲基铅纳入暂行事
同意程序的评论意见、
员会的理由及关于内部提议的评论意见的表格式是概述以供政府间
员会审议。
A sa cinquième session, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a finalisé le projet de document d'orientation des décisions et décidé de le transmettre au Comité de négociation intergouvernemental, accompagné de la recommandation d'application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause au plomb tétraéthyle et au plomb tétraméthyle.
在其第五届会议上,临时化学品审查员最后完成了上述决定
导文件草案的最后定稿,并决定将之连同有关把四乙基铅和四甲基铅列入暂行事
同意程序的相关建议一并提交政府间
员会。
Le texte de cette recommandation, un résumé des délibérations du Comité incluant une justification de l'inscription du plomb tétraéthyle et du plomb tétraméthyle sur la base des critères énoncés à l'annexe II de la Convention, et un récapitulatif sous forme de tableau des observations reçues et des réponses apportées sont joints à la présente note en tant qu'annexe I3.
该项建议的案文、审查员会进行讨论的
况摘要,包括关于根据《公约》附件二中所列各项相关标准增列四乙基铅和四甲基铅的理由、以及秘书处所收到的各项评论意见和对这些评论意见的处理意见的列表摘要,已一并列入本说明的附件一。
En conséquence, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a recommandé au Comité de négociation intergouvernemental de soumettre le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause2, en indiquant qu'il établirait un projet de document d'orientation des décisions et le transmettrait au Comité de négociation intergouvernemental, conformément à l'article 7 de la Convention.
为此,临时化学品审查员会建议
员会把四乙基铅和四甲基铅纳入事
同意程序的制约范围,2 同时亦注意到临时
员会审查
员会将依照《公约》第7条编制一份决定
导文件草案并随后将之转交政府间
员会。
Transmet, conformément au paragraphe 2 de l'article 7 de la Convention, la présente recommandation, accompagnée du projet de document d'orientation des décisions relatif au plomb tétraéthyle et au plomb tétraméthyle, au Comité de négociation intergouvernemental, pour qu'il prenne une décision au sujet de l'application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause au plomb tétraéthyle et au plomb tétraméthyle.
根据《公约》第7条第2款,将本建议及其关于四乙基铅和四甲基铅的决定导文件草案一起提交给政府间
员会供其作出关于将四乙基铅和四甲基铅纳入暂行事
同意程序的决定。
Lors de sa troisième session, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a examiné deux notifications de mesures de réglementation finales, émanant de deux régions PIC, qui visent à interdire ou à réglementer strictement les produits chimiques plomb tétraéthyle et plomb tétraméthyle et a conclu, au vu des critères énoncés à l'annexe II de la Convention, que les exigences de cette annexe étaient satisfaites.
在其第四届会议上,经对来自两个同意区域关于禁用或严格限用化学品四乙基铅和四甲基铅的最后管制行动通
进行审查后,并计及《公约》附件二所列各项相关标准,临时化学品审查
员会最后认定,该附件所列各项要求均已得到满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。