有奖纠错
| 划词

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国善待动物协抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.

对他而言,马格塔雷娜是一个囚禁中出生却很幸运的女孩。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王后和所有被囚禁的国民。我们表示感谢!

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas détient encore Gilad, créant ainsi une situation humanitaire grave.

哈马斯仍囚禁着吉拉德,从而造成严峻的人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Israël est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.

以色列则仍然愿巴嫩被囚禁人员方面采取灵活态度。

评价该例句:好评差评指正

La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.

审前拘留过程被长期单囚禁,经受长时间痛苦的审讯。

评价该例句:好评差评指正

La nature même de l'emprisonnement implique nécessairement des restrictions à l'accès d'un prisonnier aux documents juridiques.

囚犯遭囚禁这种特别情况必然其查阅法律文件。

评价该例句:好评差评指正

Selon nos informations, il y en aurait plus de 100.

根据我们所掌握的情况,被囚禁儿童的人数超过100名。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes détenus de moins de 21 ans sont séparés des adultes.

不足21岁的青少年犯与成年犯亦是分开囚禁

评价该例句:好评差评指正

Mais l'on envisage activement d'étendre le programme aux établissements pour hommes.

尽管如此,当局现正积极考虑囚禁男性犯人的惩教机构也实施这个计划。

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant de noter que la plupart de ces enfants ont été libérés.

令人欣慰的是,大多数因与武装集团有关系而被囚禁的儿童已获释。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers et les détenus doivent être autorisés à retourner chez eux, dans leurs familles.

必须允许被囚禁者和被关押者回家。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.

他们把被囚禁者关条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a visité en particulier les quartiers des condamnés à perpétuité.

特别报告员专门视察了关押无期徒刑囚犯的囚禁区。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque el-Sayed a refusé, il a été incarcéré de manière arbitraire pendant quatre ans.

El Sayed拒绝这么做,因而被囚禁四年。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement incarcéré à la Karnet Prison Farm (Australie occidentale).

他目前被囚禁西澳大利亚的卡涅特劳改农场。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants ou membres de mouvements sont mis en prison et jugés.

各种社运动的领袖或成员受到囚禁并遭受审判。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.

囚禁者受到羞辱和有辱人格的待遇这一事实使情况变得更糟。

评价该例句:好评差评指正

Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.

有系统的绑架和长期囚禁人质是令人严重关注的事件。

评价该例句:好评差评指正

M. Titiahonjo a cependant continué d'être détenu au secret et brutalisé.

然而Titiahonjo先生依然被继续单囚禁并遭受虐待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On est emmurés à vie, à vie ! Oh là là!

们永远都被在这里,永远!天哪!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cronos étant en prison, qui va maintenant régner sur l'univers ?

克洛诺斯被后,谁将成为宇宙的主宰?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Force me fut ensuite d’échanger avec elle les banalités habituelles sur la captivité.

然后去交换一些有关的惯例的东西。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son emprisonnement sur l'îlot datait de loin déjà.

他被在小岛上已经很久

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je veux enfin commettre le meurtre pour lequel on m'a mis en prison...

人们曾经以谋杀罪名把来的,现在就来犯这个谋杀罪。”

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Vous m’aviez enfermé dans ma chambre!

谁让你们把在房间里!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

们被重新,被迫充当准备生的悲海难的见证人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a pardonné aux Mangemorts restés en liberté ? Ceux qui ont échappé à Azkaban ?

原谅那些逍遥在外、逃脱阿兹卡班的食死徒?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais moi quand je prenais l'itinéraire d'un être humain dans la modernité, je trouvais une série d'incarcérations.

但当沿着现代人类的路径前行一系列的状态。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais cette prétention hautement avouée de nous retenir éternellement prisonniers à son bord justifiait toutes nos tentatives.

并且他那种公开承认要把们永远在他的船上的奢望。反之证明们的种种逃走企图是合理的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien était évidemment à bout de patience. Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.

加拿大人显然忍耐到最大的限度。他刚烈的天性是不能适应这种遥遥无期的生活。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à notre abandon, notre isolement au fond de cette cellule, je n’osais estimer ce qu’il pourrait durer.

们已经被人遗弃,如今被孤独地在这所监牢中,简直不敢想象这种情况还要持续多久。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il connaissait de réputation l’ingénieur Cyrus Smith. Il savait avec quelle impatience cet homme déterminé rongeait son frein.

他听说过这位工程师军官的大名,他解这位坚强的男子汉在中的苦闷。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cage, rapt ou même prison, dans les jeux, les hommes sont souvent violents et la fin est rarement heureuse.

、绑架、甚至监,在游戏中,男性角色往往很暴力,很少有幸福的结局。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce sont de longues heures prisonnières qui finissent dans des soirs enflammés croulant sur la ville populeuse et jacassante.

这正是被的漫长刻,这样的刻只有在被夕阳映红的黄昏开始笼罩这座人口稠密闹闹嚷嚷的城市才算结束。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.

看出这种无限期延长的使得他很难受。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce forgeron est retenu prisonnier sur une île par le roi Nidudr afin qu'il lui fabrique des objets magiques.

这个铁匠被尼杜德国王在一个小岛上,这样他就能为国王制造魔法物品

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Je suis en captivitée depuis 600 jours et je passe un très bon moment : )

600天,但度过一段非常美好的光。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en vain : tous deux ignorent que Perséphone est en réalité prisonnière sous la terre !

两人都不知道珀耳塞福涅实际上被在地下!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais un jour, tandis que je touchais au but, une bande de mercenaires wolofs me fit prisonnier et me séquestra.

但有一天,当快要成功,一伙沃洛夫雇佣兵抓住,把来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接