有奖纠错
| 划词

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

打耳光可以用一个人意识。

评价该例句:好评差评指正

Tu entends,nous réveillons ce puits et il chante.

你听,我了一口泉水,它在唱歌.

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport sert à "réveiller"les esprits, soulignent-ils encore.

孟科中心专家还强调,这项研究报告作用也是“”人警惕。

评价该例句:好评差评指正

Réveil sans raison tu m'acceptes.Peut-être un jour,On se rencontre dans la rue.

你接受我没有理由,也许有一天我在街上见面。

评价该例句:好评差评指正

Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.

了我以为已经永远消失情感。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps pour nous de raviver la flamme.

是时候了,该爱情,让它焕新。

评价该例句:好评差评指正

Peut également s’utiliser à tout moment de la journée pour rafraîchir?chir la peau instantanément.

还可以用在任何时间肌肤,补充水

评价该例句:好评差评指正

"Quand nos cinq sens sont en éveil", par Marie-Laure C.

五感——玛丽-劳尔C.

评价该例句:好评差评指正

Chaque matin c'est le soleil qui me révèille.

每天早晨,太阳了我。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais devenir un soleil orange, qui te réveille le matin, qui te réchauffe le matin.

我要成为橙黄太阳,在清晨你,温暖你。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi me réveiller?

(Massenet)〔春天你为何我?

评价该例句:好评差评指正

Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?

需要制订各国热情并吸引我人民炽热希望策略与计划。

评价该例句:好评差评指正

Mais justement, Tchernobyl, dont le nom résume à lui seul le cauchemar du nucléaire civil, se rappelle aujourd’hui à notre souvenir.

这倒也是,切尔诺贝利,这个名儿对于他说只不过是受灾人平易近噩梦罢了,它,在今天彻底地了我忆。

评价该例句:好评差评指正

Si ces catastrophes se réveiller croyance la plus populaire dans ce pays, et de la cohésion, et peut-être Dieu nous a donné l'évangile.

如果这些灾难能够这个国家大部信仰,和凝聚力,也许也是上天给予我福音。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme de gestion participative des catastrophes a permis de sensibiliser le public et de renforcer les capacités de gestion des catastrophes naturelles.

参与性灾害管理方案帮助了大众意识,加强了国家灾害管理能力。

评价该例句:好评差评指正

L'association Femmes et Vins de Bourgogne dont elles font partie, leur offre une occasion unique de partager et d'échanger entre femmes autour du vin.

对酒激情从父亲传给了他女儿,今天母亲和女儿决定这个沉睡庄园。她用女人特有感觉赋予了这片土地新生机。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est aussi par la pédagogie, par le contact régulier avec les lieux de mémoire, par l'éducation que nous devons éveiller les générations futures.

但也正是通过教导、经常接触纪念地和教育,我必须后代人。

评价该例句:好评差评指正

Et la ceinture, l’accessoire de dingue même que mais comment on y avait pas pensé avant !, qui structure, réveille et modernise n’importe quelle tenue.

虽然和皮带,配件那样一样疯狂,但我没有想到此刻面前(这个女孩)!这一搭配,都可以现代化任何城市。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui sait qu'il ne sait pas, éduque le. Celui qui sait qu'il sait, écoute le. Celui qui ne sait pas qu'il sait, éveille le.

知道自己不知道人,教导他;知道自己知道人,倾听他;不知道自己知道人,他;不知道自己不知道人,逃离他。

评价该例句:好评差评指正

C'est une expression française qu'on utilise pour dire qu'on nous a éveillés des soupçons, de la curiosité, qu'on nous fait douter sur quelque chose ou sur quelqu'un.

这句法语习语用表示,有人了我猜疑,好奇,使得我开始怀疑某事或某人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Une baguette chaude, c'est un matin parisien parfait.

一个热乎乎的法式面包唤醒一个完美的巴黎早晨。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Peindre avec les mains réveille l'âme de l'homme primitif qui sommeille en nous.

用手作画能唤醒我们内心原始的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pour lui des veillées de nouvelles sensations.

唤醒更多的感官。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" Extinction rebellion" est en tête des mouvements qui veulent réveiller la population.

“反抗灭绝组织”在所有希望唤醒人们的运动中是领先的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.

一句话概括了当时的处境,把冉阿让从梦境状态中唤醒了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est-ce que ce petit sketch a ravivé quelques souvenirs douloureux chez chacun d'entre nous ?

这段短片是否唤醒你们痛苦的忆呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quelques gouttes d'eau suffisent à le réveiller.

几滴水就可以唤醒它。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le tour du monde de Magellan bouclé en 1522, réveille quelque peu l'intérêt des français.

麦哲伦的环球航行在1522年完成,这唤醒了法国人的一些兴趣。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.

并且明确地禁止旁人在10点钟以前唤醒,除非是发生了

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Il lui suffit juste de se réhydrater pour se réveiller.

它只是需要补水来唤醒

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sais-tu que l'hypoglycémie peut réveiller ton cerveau au milieu de la nuit?

你知道低血糖会在半夜唤醒你的大脑吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourquoi? Le sucre emmagasiné dans les racines pour l'hiver pour réveiller l'arbre.

那是什么意思?储存在树根中的糖分,以备冬季唤醒树木。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette lecture a éveillé chez lui un important intérêt pour la protection de la nature.

这次阅读唤醒对保护自然的极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Que l'homme ne l'éveille, à la jonction des temps imaginaires se dessine l'aboutissement de l'aire.

人类无法将之唤醒,在虚构时间的连接点上,画出了结果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La secousse libérée éveille la descendance de Loki.

这些变化引起的震颤唤醒了洛基的后代。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Une blessure profonde qui, 30 ans après, semblait s'être réveillée.

深深的伤口,30年后,似乎被唤醒

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et le fait de s'enfuir peut réveiller l'instinct prédateur du chien.

而且逃跑会唤醒狗的捕食本能。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Aussitôt après, Nous nous étions car cela allonge nos muscles et les réveille.

紧接着,我们因为们拉长了我们的肌肉并唤醒了它们。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et je suis sûr qu'il va réveiller votre envie de bouger.

我相信,它会唤醒你跳舞的欲望。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quand ils se réveillèrent, le vaisseau avait déjà rejoint l'orbite de Saphir.

们被唤醒时,飞船已经进入了蓝星的轨道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接